< Psalmów 8 >

1 Przewodnikowi chóru, na Gittyt. Psalm Dawida. O PANIE, nasz Panie, jak sławne jest twoje imię na całej ziemi! Ty, który swoją chwałę wyniosłeś nad niebiosa.
Господе, Господе наш! Како је величанствено име Твоје по свој земљи! Подигао си славу своју више небеса.
2 Przez usta niemowląt i ssących ugruntowałeś [swą] potęgę z powodu twoich wrogów, aby poskromić nieprzyjaciela i mściciela.
У устима мале деце и која сисају чиниш себи хвалу насупрот непријатељима својим, да би учинио да замукне непријатељ и немирник.
3 Gdy przypatruję się twoim niebiosom, dziełu twoich palców, księżycowi i gwiazdom, które utwierdziłeś;
Кад погледам небеса Твоја, дело прста Твојих, месец и звезде, које си Ти поставио;
4 [Wtedy mówię]: Czymże jest człowiek, że o nim pamiętasz, albo syn człowieczy, że troszczysz się o niego?
Шта је човек, те га се опомињеш, или син човечји, те га полазиш?
5 Uczyniłeś go bowiem niewiele mniejszym od aniołów, chwałą i czcią go ukoronowałeś.
Учинио си га мало мањег од анђела, славом и чашћу венчао си га;
6 Dałeś mu panowanie nad dziełami twoich rąk, wszystko poddałeś pod jego stopy:
Поставио си га господарем над делима руку својих, све си метнуо под ноге његове,
7 Owce i wszelkie bydło, a także zwierzęta polne;
Овце и волове све, и дивље звериње,
8 Ptactwo niebieskie i ryby morskie, [i] wszystko, co przemierza szlaki mórz.
Птице небеске и рибе морске, шта год иде морским путевима.
9 O PANIE, nasz Panie, jak sławne jest twoje imię na całej ziemi!
Господе, Господе наш! Како је величанствено име Твоје по свој земљи!

< Psalmów 8 >