< Psalmów 76 >

1 Przewodnikowi chóru, n[a Neginot. Psalm i pieśń Asafa. ] Bóg znany jest w Judzie, jego imię [jest] wielkie w Izraelu.
För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf. Gud är känd i Juda, i Israel är hans namn stort;
2 W Salem jest jego przybytek, a jego mieszkanie na Syjonie.
i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion.
3 Tam połamał ogniste strzały łuku, tarczę i miecz i [położył kres] bitwie. (Sela)
Där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. (Sela)
4 Wspanialszy jesteś i dostojniejszy niż góry zdobyczy.
Full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg.
5 Odważni stali się łupem, pogrążyli się we śnie, mężni nie znaleźli siły w swych rękach.
De stormodiga äro avväpnade, de hava slumrat in och sova; alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
6 Od twego gromienia, Boże Jakuba, mocno zasnęły wozy i konie.
För din näpst, du Jakobs Gud, ligga domnade både man och häst.
7 Ty, ty sam, jesteś straszliwy; i któż się ostoi przed twoim obliczem, gdy się rozgniewasz?
Du, du är fruktansvärd; vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
8 Z nieba dajesz słyszeć swój wyrok, ziemia się zlękła i zamilkła;
Från himmelen lät du höra din dom; då förskräcktes jorden och vart stilla,
9 Gdy Bóg powstał na sąd, aby wybawić wszystkich pokornych [na] ziemi. (Sela)
då när Gud stod upp till dom, till att frälsa alla ödmjuka på jorden. (Sela)
10 Doprawdy nawet gniew człowieka będzie cię chwalić, [a ty] resztkę [tego] gniewu powstrzymasz.
Ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.
11 Składajcie śluby i wypełniajcie [je] wobec PANA, waszego Boga; [wszyscy] otaczający go, przynoście dary temu, który napawa strachem.
Gören löften och infrien dem åt HERREN, eder Gud; alla de som äro omkring honom bäre fram skänker åt den Fruktansvärde.
12 On zabierze ducha książąt, [on] wzbudza strach u królów ziemi.
Ty han stäcker furstarnas övermod; fruktansvärd är han för konungarna på jorden.

< Psalmów 76 >