< Psalmów 75 >
1 Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Psalm i pieśń Asafa. Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają [to] twoje cudowne dzieła.
Mai marelui muzician, Altaschit, un psalm sau o cântare a lui Asaf. Ție Dumnezeule, îți aducem mulțumiri, ție îți aducem mulțumiri; lucrările tale minunate vestesc că numele tău este aproape.
2 Gdy wyznaczę czas, będę sądzić sprawiedliwie.
Când voi primi adunarea voi judeca cu integritate.
3 Roztopiła się ziemia i wszyscy jej mieszkańcy, [ale] ja umacniam jej filary. (Sela)
Pământul și toți locuitorii lui sunt topiți; eu susțin stâlpii lui. (Selah)
4 Powiedziałem głupcom: Nie szalejcie, a niegodziwym: Nie podnoście rogu.
Am spus celor nebuni: Nu lucrați nebunește; și celor stricați: Nu înălțați cornul;
5 Nie podnoście wysoko swego rogu [i] nie mówcie wyniośle;
Nu vă înălțați cornul pe înălțime, nu vorbiți cu un gât îndărătnic.
6 Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z południa [przychodzi] wywyższenie.
Căci înălțarea nu vine nici de la est, nici de la vest, nici de la sud.
7 Lecz Bóg [jest] sędzią; tego poniża, a tamtego wywyższa.
Ci Dumnezeu este judecătorul; el coboară pe unul și înalță pe altul.
8 W ręku PANA bowiem [jest] kielich mętnego wina, pełnego przypraw; z niego nalewa tak, że wszyscy niegodziwi ziemi wycisną nawet męty i wypiją je.
Căci în mâna DOMNULUI este un pahar și vinul este roșu; este plin de amestec și el toarnă din același; dar drojdiile lui, toți stricații pământului le vor stoarce și le vor bea.
9 Ja zaś będę zawsze opowiadał, będę śpiewał Bogu Jakuba.
Dar eu voi vesti pentru totdeauna; voi cânta laude Dumnezeului lui Iacob.
10 I połamię wszystkie rogi niegodziwych, a rogi sprawiedliwego będą wzniesione.
Toate coarnele celor stricați de asemenea le voi stârpi, dar coarnele celor drepți vor fi înălțate.