< Psalmów 75 >

1 Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Psalm i pieśń Asafa. Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają [to] twoje cudowne dzieła.
Az éneklőmesternek, az altashétre, Aszáf zsoltára, ének. Tisztelünk téged, oh Isten, tisztelünk; neved közel van, hirdetik csodatetteid.
2 Gdy wyznaczę czas, będę sądzić sprawiedliwie.
Ha megszabom a határidőt, én méltányosan ítélek.
3 Roztopiła się ziemia i wszyscy jej mieszkańcy, [ale] ja umacniam jej filary. (Sela)
A föld és annak minden lakosa elcsügged; én erősítem meg annak oszlopait. (Szela)
4 Powiedziałem głupcom: Nie szalejcie, a niegodziwym: Nie podnoście rogu.
A kérkedőknek azt mondom: Ne kérkedjetek; és a gonoszoknak: Ne emeljetek szarvat!
5 Nie podnoście wysoko swego rogu [i] nie mówcie wyniośle;
Ne emeljétek magasra szarvatokat, ne szóljatok megkeményedett nyakkal;
6 Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z południa [przychodzi] wywyższenie.
Mert nem napkelettől, sem napnyugattól, s nem is a puszta felől támad a felmagasztalás;
7 Lecz Bóg [jest] sędzią; tego poniża, a tamtego wywyższa.
Hanem Isten a biró, a ki egyet megaláz, mást felmagasztal!
8 W ręku PANA bowiem [jest] kielich mętnego wina, pełnego przypraw; z niego nalewa tak, że wszyscy niegodziwi ziemi wycisną nawet męty i wypiją je.
Mert pohár van az Úr kezében, bortól pezseg, nedvvel tele; ha tölt belőle, még seprejét is iszsza és szopja a föld minden gonosztevője.
9 Ja zaś będę zawsze opowiadał, będę śpiewał Bogu Jakuba.
Én pedig hirdetem ezt mindörökké, és éneket mondok a Jákób Istenének.
10 I połamię wszystkie rogi niegodziwych, a rogi sprawiedliwego będą wzniesione.
És a gonoszoknak szarvait mind letördelem; az igaznak szarvai pedig felmagasztaltatnak.

< Psalmów 75 >