< Psalmów 75 >
1 Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Psalm i pieśń Asafa. Wysławiamy cię, Boże, wysławiamy, bo bliskie twoje imię; opowiadają [to] twoje cudowne dzieła.
We give thanks to you; our God, we thank you. You are close to us, and we proclaim to others the wonderful things that you have done [for us].
2 Gdy wyznaczę czas, będę sądzić sprawiedliwie.
[You have said], “I have appointed a time when I will judge people, and I will judge [everyone] fairly.
3 Roztopiła się ziemia i wszyscy jej mieszkańcy, [ale] ja umacniam jej filary. (Sela)
When the earth shakes and all the creatures on the earth tremble, I am the one who will (keep its foundations steady/prevent it from being destroyed).
4 Powiedziałem głupcom: Nie szalejcie, a niegodziwym: Nie podnoście rogu.
I say to people who (boast/talk proudly about themselves), ‘Stop bragging!’ and I say to wicked people, ‘Do not proudly [do things to] show how great you are [IDM]!
5 Nie podnoście wysoko swego rogu [i] nie mówcie wyniośle;
Do not be arrogant, and do not speak so boastfully!’”
6 Bo nie ze wschodu ani z zachodu, ani z południa [przychodzi] wywyższenie.
The one who judges people does not come from the east or from the west, and he does not come from the desert.
7 Lecz Bóg [jest] sędzią; tego poniża, a tamtego wywyższa.
God is the one who judges people; he says that some have sinned and must be punished, and that others have not done what is wrong.
8 W ręku PANA bowiem [jest] kielich mętnego wina, pełnego przypraw; z niego nalewa tak, że wszyscy niegodziwi ziemi wycisną nawet męty i wypiją je.
[It is as though] Yahweh holds a cup in his hand; it is filled with wine that [has spices] mixed in it [to cause those who drink it to become more drunk]; and when Yahweh pours it out, he will force all the wicked people to drink it; they will drink every drop of it, [which means that he will give them all the punishment that they deserve].
9 Ja zaś będę zawsze opowiadał, będę śpiewał Bogu Jakuba.
But [as for me], I will never stop saying what the God whom Jacob [worshiped has done]; I will never quit singing to praise him.
10 I połamię wszystkie rogi niegodziwych, a rogi sprawiedliwego będą wzniesione.
He will destroy the power [IDM] of wicked people, but he will cause righteous people to become more powerful.