< Psalmów 74 >
1 Pieśń pouczająca. Asafa. Boże, dlaczego odrzuciłeś nas na zawsze? [Czemu] płonie twój gniew przeciwko owcom twego pastwiska?
Maskil to/for Asaph to/for what? God to reject to/for perpetuity be angry face: anger your in/on/with flock pasturing your
2 Wspomnij na swoje zgromadzenie, które dawno nabyłeś; na szczep twego dziedzictwa, który odkupiłeś; na górę Syjon, na której mieszkasz.
to remember congregation your to buy front: old to redeem: redeem tribe inheritance your mountain: mount Zion this to dwell in/on/with him
3 Pospiesz na [miejsce] ciągłych spustoszeń; o, jak wróg zburzył wszystko w świątyni!
to exalt [emph?] beat your to/for desolation perpetuity all be evil enemy in/on/with holiness
4 Ryknęli twoi wrogowie pośrodku twego zgromadzenia, a na znak zatknęli swoje sztandary.
to roar to vex you in/on/with entrails: among meeting your to set: make sign: indicator their sign: indicator
5 Za sławnego uważano tego, który wznosił wysoko siekierę na gęste drzewo.
to know like/as to come (in): bring to/for above [to] in/on/with thicket tree axe
6 A teraz już jego rzeźby rąbią siekierami i młotami.
(and now *Q(K)*) engraving her unitedness in/on/with axe and axe to smite [emph?]
7 Oddali na pastwę ognia twoją świątynię i [obaliwszy] na ziemię, zbezcześcili przybytek twego imienia.
to send: burn in/on/with fire sanctuary your to/for land: soil to profane/begin: profane tabernacle name your
8 Mówili w swym sercu: Zburzmy ich razem! Spalili wszystkie miejsca zgromadzeń Bożych na ziemi.
to say in/on/with heart their to oppress them unitedness to burn all meeting God in/on/with land: country/planet
9 Nie widzimy naszych znaków; już nie ma proroka i nikt spośród nas nie wie, jak długo to [ma trwać].
sign: miraculous our not to see: see nothing still prophet and not with us to know till what?
10 Jak długo, Boże, przeciwnik będzie urągać? [Czy] wróg będzie wiecznie bluźnił [przeciwko] twemu imieniu?
till how God to taunt enemy to spurn enemy name your to/for perpetuity
11 Dlaczego cofasz swoją rękę i swojej prawicy z zanadrza nie wyjmujesz?
to/for what? to return: return hand your and right your from entrails: among (bosom: garment your *Q(K)*) to end: destroy
12 Przecież ty, Boże, jesteś moim Królem od dawna, ty dokonujesz zbawienia na ziemi.
and God king my from front: old to work salvation in/on/with entrails: among [the] land: country/planet
13 Ty swoją mocą rozdzieliłeś morze, zmiażdżyłeś głowy smoków w wodach.
you(m. s.) to split in/on/with strength your sea to break head serpent: monster upon [the] water
14 Ty skruszyłeś głowy Lewiatana, dałeś go na pokarm mieszkańcom pustyni.
you(m. s.) to crush head Leviathan to give: give him food to/for people: creatures to/for wild beast
15 Ty rozszczepiłeś źródła i potoki, ty osuszyłeś potężne rzeki.
you(m. s.) to break up/open spring and torrent: river you(m. s.) to wither river strong
16 Twój jest dzień, twoja i noc, ty ustanowiłeś światło i słońce.
to/for you day also to/for you night you(m. s.) to establish: establish light and sun
17 Ty wyznaczyłeś wszystkie granice ziemi, ty ustanowiłeś lato i zimę.
you(m. s.) to stand all border land: country/planet summer and autumn you(m. s.) to form: formed them
18 Pamiętaj o tym, [że] wróg zelżył [ciebie], PANIE, a głupi lud urągał twemu imieniu.
to remember this enemy to taunt LORD and people foolish to spurn name your
19 Nie wydawaj tej zgrai duszy twojej synogarlicy, nie zapominaj nigdy o stadku twoich ubogich.
not to give: give to/for living thing soul turtledove your community afflicted your not to forget to/for perpetuity
20 Zważ na [twoje] przymierze, bo ciemne zakątki ziemi pełne [są] siedlisk przemocy.
to look to/for covenant for to fill darkness land: country/planet habitation violence
21 Niech uciśniony nie wraca ze wstydem, niech ubogi i potrzebujący chwali twoje imię.
not to return: turn back crushed be humiliated afflicted and needy to boast: praise name your
22 Powstań, Boże, broń swojej sprawy; pamiętaj o zniewadze, [którą] co dzień wyrządza ci głupiec.
to arise: rise [emph?] God to contend [emph?] strife your to remember reproach your from foolish all [the] day
23 Nie zapominaj krzyku twoich wrogów, wciąż rosnącej wrzawy tych, którzy powstają przeciwko tobie.
not to forget voice: sound to vex you roar to arise: attack you to ascend: rise continually