< Psalmów 73 >
1 Psalm Asafa. Doprawdy Bóg [jest] dobry dla Izraela; dla tych, którzy są czystego serca.
Nkunga Asafi. Bukiedika; Nzambi widi wumboti kuidi Iseli; kuidi bobo badi mintima mi vedila.
2 Ale moje nogi niemal się potknęły, moje kroki omal się nie zachwiały;
Vayi kuidi minu, fioti fisiala nganu malu mama masialumuka fioti fisiala nganu ndizimbisa singumnu ki kulu kuama.
3 Bo zazdrościłem głupcom, widząc pomyślność niegodziwych.
Bila ndizinina batu ba luniemo bu ndimona mamboti ma batu bambimbi.
4 Nie mają bowiem więzów aż do śmierci, ale w całości zostaje ich siła.
Kadi mabienga bamonanga ko ayi zinitu ziawu zidi mu bivini ayi zibeki ngolo.
5 Nie doznają trudu ludzkiego ani cierpień jak inni ludzie.
Bamonanga ko ziphasi ziozi batu boso beti mona; bayamusungu ko mu bimbevo bi mbuanga batu boso.
6 Dlatego są opasani pychą jak złotym łańcuchem i odziani w okrucieństwo jak w szatę ozdobną.
Diawu luniemo luidi sieni mu madinga mawu baki vuikidi makhemi.
7 Ich oczy wystają od tłuszczu; mają więcej niż serce mogłoby sobie życzyć.
Mu mintima miawu mi matadi, muntotukila mambimbi zikhanu zimbimbi zi mayindu mawu zisi zaba zindilu ko.
8 Oddali się rozpuście i mówią przewrotnie o ucisku, mówią wyniośle.
Bamvueza; banyolukilanga mu bumbimbi; mu lunangu luawu, balembo kubika khuamusu.
9 Zwracają swe usta przeciwko niebu, a ich język krąży po ziemi.
Miunu miawu milembo nuanina diyilu ludimi luawu lueti vua ntoto.
10 Dlatego jego lud wraca dotąd i obficie leją się na nich wody;
Diawu batu bawu beti baluka kuidi bawu; beti nuanga nlangu mu buwombo.
11 Bo mówią: Jakże Bóg może o tym wiedzieć? Czy Najwyższy ma wiedzę?
Beti tubanga: “Buevi Nzambi kela zabila e? Nzambi yizangama beki nzayilu e?”
12 Oto ci są niegodziwi, a powodzi im się na świecie i pomnażają bogactwa.
Tala buawu bobo buididi batu bambimbi: mu kambu bela kadi diambu dimosi mayindu ko; beti yidikanga kimvuama.
13 A więc na próżno oczyściłem swoje serce i w niewinności obmywałem ręce.
Bukiedika, mu phamba kuandi ndikebidi ntimꞌama wuvedila mu phamba kuandi ndisukudidi mioko miama mu monisa kambu kuama ku bila.
14 Cały dzień bowiem znoszę cierpienia i co rano jestem chłostany.
Mu lumbu kimvimba minu nditutu khuba; nditambula thumbudulu kadika nsuka.
15 Gdybym powiedział: Będę mówił tak samo, skrzywdziłbym ród twoich synów.
Enati ndituba: “Ndiela tuba banga bawu”, Nganu ndivakula bana baku.
16 Starałem się to rozumieć, ale było dla mnie zbyt trudne;
Bu nditomba bu sukudila mambu moso mama buna diba khuamusu kuidi minu.
17 Aż wszedłem do świątyni Bożej [i] tu zrozumiałem, jaki jest ich koniec.
Nate ndikota mu khati buangu kinlongo ki Nzambi, buna bosi ndisudika tsukulu awu.
18 Doprawdy na śliskich miejscach ich postawiłeś i strącasz ich na zatracenie.
Bukiedika, ngeyo wukuba tulanga mu ntoto widi ndelo; ngeyo weti kuba loza ku mbivusu.
19 [Oto] jak doznali zguby! Nagle niszczeją, strawieni przerażeniem.
Babungini mu kinzimbukila batumbulu lalakana mu diambu di tsisi yingolo.
20 Jak sen po przebudzeniu, Panie, gdy się ockniesz, wzgardzisz ich obrazem.
Banga ndozi, mutu bu kakotukidi; buawu bobo bu wela kotuka, a Yave, wela kuba lenza banga bima bi phamba.
21 Gdy gorycz miałem w sercu, a w nerkach czułem kłucie;
Mu thangu ntimꞌama wubedi kiaki ayi pheve ama yibedi mu kingongo,
22 Byłem głupi i nic nie rozumiałem, byłem przed tobą [jak] zwierzę.
Minu ndiba vungisi; ndisia ba nzayilu ko; Ndiba bulu kinsitu va ntualꞌaku.
23 A jednak zawsze [jestem] z tobą, [bo] mnie trzymałeś za prawą rękę.
Muaki ndidi kaka va kimosi ayi ngeyo mu zithangu zioso; wutsimbidila mu koko kuama ku lubakala;
24 Poprowadzisz mnie według swej rady, a potem przyjmiesz mnie do chwały.
Ngeyo weti kundiatisa mu zindongi ziaku, ayi bosi ngeyo wela kuthambula mu nkembo.
25 Kogo [innego] mam w niebie? I na ziemi oprócz ciebie w nikim [innym] nie mam upodobania.
Nani wunkaka widi yama mu Diyilu enati ngeyo ko e? Ntoto kasi kadi kima ko kioki ndieti mona phuila enati ngeyo ko e?
26 Choć moje ciało i serce ustanie, Bóg jest skałą mego serca i moim dziedzictwem na wieki.
Nsuni ama ayi ntimꞌama bibeki bu vongila vayi Nzambi niandi zingolo zi ntimꞌama ayi kuku kiama mu zithangu zioso.
27 Oto bowiem ci, którzy się oddalają od ciebie, zginą; wytracasz tych, którzy cudzołożą, [odstępując] od ciebie.
Bobo badi thama ayi ngeyo bela biva ngeyo wela bunga batu boso bobo bakambulu bakuikama kuidi ngeyo.
28 Mnie zaś dobrze jest zbliżyć się do Boga; pokładam w Panu BOGU moją ufność, aby opowiadać wszystkie jego dzieła.
Vayi kuidi minu, didi diambu di mboti mu fikama Nzambi. Ndikitula Yave, mutu wumvanganga makazodidi suamunu kiama. Ndiela yolukila mavanga maku moso.