< Psalmów 73 >

1 Psalm Asafa. Doprawdy Bóg [jest] dobry dla Izraela; dla tych, którzy są czystego serca.
神はイスラエルにむかひ心のきよきものに對ひてまことに惠あり
2 Ale moje nogi niemal się potknęły, moje kroki omal się nie zachwiały;
然はあれどわれはわが足つまづくばかりわが歩すべるばかりにてありき
3 Bo zazdrościłem głupcom, widząc pomyślność niegodziwych.
こはわれ惡きものの榮ゆるを見てその誇れる者をねたみしによる
4 Nie mają bowiem więzów aż do śmierci, ale w całości zostaje ich siła.
かれらは死るに苦しみなくそのちからは反てかたし
5 Nie doznają trudu ludzkiego ani cierpień jak inni ludzie.
かれらは人のごとく憂にをらず人のごとく患難にあふことなし
6 Dlatego są opasani pychą jak złotym łańcuchem i odziani w okrucieństwo jak w szatę ozdobną.
このゆゑに傲慢は妝飾のごとくその頸をめぐり強暴はころものごとく彼等をおほへり
7 Ich oczy wystają od tłuszczu; mają więcej niż serce mogłoby sobie życzyć.
かれら肥ふとりてその目とびいで心の欲にまさりて物をうるなり
8 Oddali się rozpuście i mówią przewrotnie o ucisku, mówią wyniośle.
また嘲笑をなし惡をもて暴虐のことばをいだし高ぶりてものいふ
9 Zwracają swe usta przeciwko niebu, a ich język krąży po ziemi.
その口を天におきその舌を地にあまねく往しむ
10 Dlatego jego lud wraca dotąd i obficie leją się na nich wody;
このゆゑにかれの民はここにかへり水のみちたる杯をしぼりいだして
11 Bo mówią: Jakże Bóg może o tym wiedzieć? Czy Najwyższy ma wiedzę?
いへらく神いかで知たまはんや至上者に知識あらんやと
12 Oto ci są niegodziwi, a powodzi im się na świecie i pomnażają bogactwa.
視よかれらは惡きものなるに常にやすらかにしてその富ましくははれり
13 A więc na próżno oczyściłem swoje serce i w niewinności obmywałem ręce.
誠に我はいたづらに心をきよめ罪ををかさずして手をあらひたり
14 Cały dzień bowiem znoszę cierpienia i co rano jestem chłostany.
そはわれ終日なやみにあひ朝ごとに責をうけしなり
15 Gdybym powiedział: Będę mówił tak samo, skrzywdziłbym ród twoich synów.
われもし斯ることを述んといひしならば我なんぢが子輩の代をあやまらせしならん
16 Starałem się to rozumieć, ale było dla mnie zbyt trudne;
われこれらの道理をしらんとして思ひめぐらししにわが眼いたく痛たり
17 Aż wszedłem do świątyni Bożej [i] tu zrozumiałem, jaki jest ich koniec.
われ神の聖所にゆきてかれらの結局をふかく思へるまでは然りき
18 Doprawdy na śliskich miejscach ich postawiłeś i strącasz ich na zatracenie.
誠になんぢはかれらを滑かなるところにおきかれらを滅亡におとしいれ給ふ
19 [Oto] jak doznali zguby! Nagle niszczeją, strawieni przerażeniem.
かれらは瞬間にやぶれたるかな彼等は恐怖をもてことごとく滅びたり
20 Jak sen po przebudzeniu, Panie, gdy się ockniesz, wzgardzisz ich obrazem.
主よなんぢ目をさましてかれらが像をかろしめたまはんときは夢みし人の目さめたるがごとし
21 Gdy gorycz miałem w sercu, a w nerkach czułem kłucie;
わが心はうれへ わが腎はさされたり
22 Byłem głupi i nic nie rozumiałem, byłem przed tobą [jak] zwierzę.
われおろかにして知覺なし聖前にありて獣にひとしかりき
23 A jednak zawsze [jestem] z tobą, [bo] mnie trzymałeś za prawą rękę.
されど我つねになんぢとともにあり汝わが右手をたもちたまへり
24 Poprowadzisz mnie według swej rady, a potem przyjmiesz mnie do chwały.
なんぢその訓諭をもて我をみちびき後またわれをうけて榮光のうちに入たまはん
25 Kogo [innego] mam w niebie? I na ziemi oprócz ciebie w nikim [innym] nie mam upodobania.
汝のほかに我たれをか天にもたん地にはなんぢの他にわが慕ふものなし
26 Choć moje ciało i serce ustanie, Bóg jest skałą mego serca i moim dziedzictwem na wieki.
わが身とわが心とはおとろふ されど神はわがこころの磐わがとこしへの嗣業なり
27 Oto bowiem ci, którzy się oddalają od ciebie, zginą; wytracasz tych, którzy cudzołożą, [odstępując] od ciebie.
視よなんぢに遠きものは滅びん 汝をはなれて姦淫をおこなふ者はみななんぢ之をほろぼしたまひたり
28 Mnie zaś dobrze jest zbliżyć się do Boga; pokładam w Panu BOGU moją ufność, aby opowiadać wszystkie jego dzieła.
神にちかづき奉るは我によきことなり われは主ヱホバを避所としてそのもろもろの事跡をのべつたへん

< Psalmów 73 >