< Psalmów 72 >

1 Psalm dla Salomona. Boże, daj królowi swoje sądy i swoją sprawiedliwość synowi króla;
For Solomon. O God, give your judgement to the king, and your righteousness to the king's son;
2 Będzie sądził twój lud w sprawiedliwości, a twoich ubogich w prawości.
[that he may] judge your people with righteousness, and your poor with judgement.
3 Góry przyniosą ludowi pokój, a pagórki sprawiedliwość.
Let the mountains and the hills raise peace to your people:
4 Będzie sądził ubogich z ludu, wybawi synów potrzebującego, a zgniecie ciemiężyciela.
he shall judge the poor of the people in righteousness, and save the children of the needy; and shall bring low the false accuser.
5 Będą się bać ciebie, póki trwać będzie słońce i księżyc, z pokolenia na pokolenie.
And he shall continue as long as the sun, and before the moon for ever.
6 Zstąpi jak deszcz na skoszoną trawę, jak krople deszczu nawadniające ziemię.
He shall come down as rain upon a fleece; and as drops falling upon the earth.
7 Za jego dni zakwitnie sprawiedliwy i [będzie] obfitość pokoju, dopóki księżyc trwa.
In his days shall righteousness spring up; and abundance of peace till the moon be removed.
8 Będzie panował od morza do morza, od rzeki aż po krańce ziemi.
And he shall have dominion from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
9 Przed nim upadną mieszkańcy pustyni, a jego wrogowie będą proch lizać.
The Ethiopians shall fall down before him; and his enemies shall lick the dust.
10 Królowie Tarszisz i wysp przyniosą dary, królowie Szeby i Saby złożą daninę.
The kings of Tharsis, and the isles, shall bring presents: the kings of the Arabians and Saba shall offer gifts.
11 I oddadzą mu pokłon wszyscy królowie; wszystkie narody będą mu służyć.
And all kings shall worship him; all the Gentiles shall serve him.
12 Ocali bowiem ubogiego, gdy zawoła, i nędznego, który nie ma pomocnika.
For he has delivered the poor from the oppressor; and the needy who had no helper.
13 Zmiłuje się nad ubogim i potrzebującym i wybawi dusze nędzarzy.
He shall spare the poor and needy, and shall deliver the souls of the needy.
14 Wybawi ich dusze od podstępu i przemocy, bo ich krew [jest] cenna w jego oczach.
He shall redeem their souls from usury and injustice: and their name [shall be] precious before him.
15 I będzie żył, i dadzą mu złoto z Szeby; nieustannie będą się za niego modlić i codziennie mu błogosławić.
And he shall live, and there shall be given him of the gold of Arabia: and [men] shall pray for him continually; [and] all the day shall they praise him.
16 Gdy się zasieje garść zboża w ziemi na szczytach gór, jego plon zaszumi jak Liban, a mieszkańcy miast zakwitną jak polna trawa.
There shall be an establishment on the earth on the tops of the mountains: the fruit thereof shall be exalted above Libanus, and they of the city shall flourish as grass of the earth.
17 Jego imię [trwać] będzie na wieki; póki słońce trwa, trwać będzie jego imię; [ludzie] będą błogosławieni w nim, a wszystkie narody nazwą go błogosławionym.
Let his name be blessed for ever: his name shall endure longer than the sun: and all the tribes of the earth shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18 Błogosławiony niech będzie PAN Bóg, Bóg Izraela, który sam jeden czyni cuda.
Blessed is the Lord God of Israel, who alone does wonders.
19 I błogosławione na wieki jego chwalebne imię; niech cała ziemia będzie napełniona jego chwałą. Amen, amen.
And blessed is his glorious name for ever, even for ever and ever: and all the earth shall be filled with his glory. So be it, so be it.
20 [I tu] się kończą modlitwy Dawida, syna Jessego.
The hymns of David the son of Jessae are ended.

< Psalmów 72 >