< Psalmów 72 >

1 Psalm dla Salomona. Boże, daj królowi swoje sądy i swoją sprawiedliwość synowi króla;
Van Salomon. Geef aan den Koning uw rechtsmacht, o God, En uw gerechtigheid aan den Zoon van den Koning;
2 Będzie sądził twój lud w sprawiedliwości, a twoich ubogich w prawości.
Opdat Hij uw volk met rechtvaardigheid richte, En uw misdeelden volgens recht.
3 Góry przyniosą ludowi pokój, a pagórki sprawiedliwość.
De bergen zullen de vrede brengen, De heuvelen gerechtigheid voor het volk;
4 Będzie sądził ubogich z ludu, wybawi synów potrzebującego, a zgniecie ciemiężyciela.
Hij zal recht verschaffen aan het volk in verdrukking, De armen helpen, maar den verdrukker vertrappen.
5 Będą się bać ciebie, póki trwać będzie słońce i księżyc, z pokolenia na pokolenie.
Hij zal leven, zolang de zon blijft stralen, Met de maan van geslacht tot geslacht;
6 Zstąpi jak deszcz na skoszoną trawę, jak krople deszczu nawadniające ziemię.
Hij zal neerdalen als regen op de beemden, Als een bui, die de aarde besproeit.
7 Za jego dni zakwitnie sprawiedliwy i [będzie] obfitość pokoju, dopóki księżyc trwa.
In zijn dagen zal de gerechtigheid bloeien, En een volheid van vrede, totdat de maan niet meer schijnt.
8 Będzie panował od morza do morza, od rzeki aż po krańce ziemi.
Van zee tot zee zal Hij heersen, Van de Eufraat tot de grenzen der aarde.
9 Przed nim upadną mieszkańcy pustyni, a jego wrogowie będą proch lizać.
Zijn tegenstanders zullen de knie voor Hem buigen, Zijn vijanden in het stof moeten bijten;
10 Królowie Tarszisz i wysp przyniosą dary, królowie Szeby i Saby złożą daninę.
De koningen van Tarsjisj en zijn kusten, Zullen Hem geschenken brengen. De koningen van Sjeba en Seba Zullen Hem hun schatting betalen;
11 I oddadzą mu pokłon wszyscy królowie; wszystkie narody będą mu służyć.
Alle vorsten Hem huldigen, Alle volken Hem dienen.
12 Ocali bowiem ubogiego, gdy zawoła, i nędznego, który nie ma pomocnika.
Want Hij zal den arme tegen den rijke beschermen, En den verdrukte, die geen helper meer heeft;
13 Zmiłuje się nad ubogim i potrzebującym i wybawi dusze nędzarzy.
Zich over den zwakke en arme ontfermen, En uitkomst brengen aan de misdeelden.
14 Wybawi ich dusze od podstępu i przemocy, bo ich krew [jest] cenna w jego oczach.
Hij zal ze verlossen van druk en geweld, En hun bloed zal kostbaar zijn in zijn ogen;
15 I będzie żył, i dadzą mu złoto z Szeby; nieustannie będą się za niego modlić i codziennie mu błogosławić.
Hij zal ze doen leven, en het goud van Sjeba hun schenken, Steeds voor hen bidden, ze iedere dag zegenen.
16 Gdy się zasieje garść zboża w ziemi na szczytach gór, jego plon zaszumi jak Liban, a mieszkańcy miast zakwitną jak polna trawa.
Dan zal er een overvloed van koren zijn in het land, Het zal wuiven op de toppen der bergen; Zijn aren zullen als de Libanon bloeien, En de halmen als het kruid op het veld.
17 Jego imię [trwać] będzie na wieki; póki słońce trwa, trwać będzie jego imię; [ludzie] będą błogosławieni w nim, a wszystkie narody nazwą go błogosławionym.
Zijn Naam zij voor eeuwig gezegend, Zolang de zon schijnt, heerse zijn Naam: Alle volkeren zullen zich daarmee zegenen, Alle geslachten der aarde hem loven!
18 Błogosławiony niech będzie PAN Bóg, Bóg Izraela, który sam jeden czyni cuda.
Gezegend zij Jahweh, lsraëls God, Die wonderen doet, Hij alleen!
19 I błogosławione na wieki jego chwalebne imię; niech cała ziemia będzie napełniona jego chwałą. Amen, amen.
Gezegend voor eeuwig zijn heerlijke Naam, Heel de aarde worde vervuld van zijn glorie! Amen, Amen!
20 [I tu] się kończą modlitwy Dawida, syna Jessego.
Einde der gebeden van David, den zoon van Jesse.

< Psalmów 72 >