< Psalmów 67 >
1 Przewodnikowi chóru, na Neginot. Psalm i pieśń. Niech Bóg się zmiłuje nad nami i błogosławi nam, niech rozjaśni nad nami swoje oblicze. (Sela)
Psaume de Cantique, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth. Que Dieu ait pitié de nous, et nous bénisse, [et] qu'il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
2 Aby poznano na ziemi twoją drogę, wśród wszystkich narodów twoje zbawienie.
Afin que ta voie soit connue en la terre, [et] ta délivrance parmi toutes les nations.
3 Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
Les peuples te célébreront, ô Dieu! tous les peuples te célébreront.
4 Niech narody się radują i wykrzykują, bo ty będziesz sądził ludy sprawiedliwie i rządzić będziesz narodami na ziemi. (Sela)
Les peuples se réjouiront, et chanteront de joie; parce que tu jugeras les peuples en équité, et que tu conduiras les nations sur la terre; (Sélah)
5 Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
Les peuples te célébreront, ô Dieu, tous les peuples te célébreront.
6 [Wtedy] ziemia wyda swój plon i Bóg, nasz Bóg, będzie nam błogosławić.
La terre produira son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
7 Niech nam Bóg błogosławi i niech się go boją wszystkie krańce ziemi.
Dieu nous bénira; et tous les bouts de la terre le craindront.