< Psalmów 67 >
1 Przewodnikowi chóru, na Neginot. Psalm i pieśń. Niech Bóg się zmiłuje nad nami i błogosławi nam, niech rozjaśni nad nami swoje oblicze. (Sela)
To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song. God be merciful to us, and bless us; [and] cause his face to shine upon us. (Selah)
2 Aby poznano na ziemi twoją drogę, wśród wszystkich narodów twoje zbawienie.
That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
3 Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
4 Niech narody się radują i wykrzykują, bo ty będziesz sądził ludy sprawiedliwie i rządzić będziesz narodami na ziemi. (Sela)
O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. (Selah)
5 Niech cię wysławiają ludy, o Boże, niech cię wysławiają wszystkie ludy.
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
6 [Wtedy] ziemia wyda swój plon i Bóg, nasz Bóg, będzie nam błogosławić.
[Then] shall the earth yield her increase; [and] God, [even] our own God, will bless us.
7 Niech nam Bóg błogosławi i niech się go boją wszystkie krańce ziemi.
God will bless us, and all the ends of the earth shall fear him.