< Psalmów 66 >
1 Przewodnikowi chóru. Pieśń i psalm. [Radośnie] wykrzykujcie Bogu, wszystkie ziemie;
Начальнику хора. Песнь. Воскликните Богу, вся земля.
2 Wyśpiewujcie chwałę jego imienia, oddawajcie mu chwalebną cześć.
Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
3 Powiedzcie Bogu: Jak straszliwe [są] twe dzieła! Z powodu twojej wielkiej mocy poddadzą się twoi wrogowie.
Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
4 Cała ziemia odda ci pokłon i śpiewać ci będzie; śpiewać będzie twemu imieniu. (Sela)
Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему!
5 Chodźcie, zobaczcie dzieła Boże, straszliwe są [jego] dzieła pośród synów ludzkich.
Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.
6 Zamienił morze [w] suchą [ziemię], pieszo przeszli przez rzekę; tam się nim weseliliśmy.
Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем.
7 Panuje w swej mocy na wieki, jego oczy patrzą na narody, buntownicy nie wywyższą się. (Sela)
Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
8 Błogosławcie, narody, naszego Boga i rozgłaszajcie jego chwałę.
Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
9 Zachował przy życiu naszą duszę i nie dał się zachwiać naszej nodze.
Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
10 Doświadczyłeś nas bowiem, Boże, wypróbowałeś nas ogniem, jak srebro jest oczyszczone.
Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
11 Zaprowadziłeś nas w sidła, włożyłeś ucisk na nasze biodra.
Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
12 Pozwoliłeś ludziom deptać nam po głowach, przeszliśmy przez ogień i wodę, ale nas wyprowadziłeś na [miejsce] obfitości.
посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.
13 [Dlatego] wejdę do twego domu z całopaleniem [i] wypełnię śluby;
Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,
14 Które wyraziły moje wargi i wypowiedziały moje usta w utrapieniu.
которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей.
15 Będę ci składał w ofierze całopalenia z tłustych zwierząt wraz z wonnością baranów, ofiaruję ci woły i kozły. (Sela)
Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
16 Chodźcie, słuchajcie, wszyscy, którzy się boicie Boga, a opowiem, co uczynił dla mojej duszy.
Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу вам, что сотворил Он для души моей.
17 Do niego wołałem moimi ustami i wychwalałem go moim językiem.
Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.
18 Gdybym zważał na nieprawość w swoim sercu, Pan by mnie nie wysłuchał.
Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
19 A jednak Bóg wysłuchał, przychylił się do głosu mojej modlitwy.
Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
20 Błogosławiony Bóg, który nie odrzucił mojej modlitwy i nie [odebrał] mi swego miłosierdzia.
Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.