< Psalmów 66 >

1 Przewodnikowi chóru. Pieśń i psalm. [Radośnie] wykrzykujcie Bogu, wszystkie ziemie;
Az éneklőmesternek; zsoltár, ének. Örvendezz Istennek, oh te egész föld.
2 Wyśpiewujcie chwałę jego imienia, oddawajcie mu chwalebną cześć.
Énekeljétek az ő nevének dicsőségét; dicsőítsétek az ő dicséretét!
3 Powiedzcie Bogu: Jak straszliwe [są] twe dzieła! Z powodu twojej wielkiej mocy poddadzą się twoi wrogowie.
Mondjátok Istennek: Mily csudálatosak a te műveid: a te hatalmad nagy volta miatt hízelegnek néked ellenségeid.
4 Cała ziemia odda ci pokłon i śpiewać ci będzie; śpiewać będzie twemu imieniu. (Sela)
Az egész föld leborul előtted; énekel néked, énekli a te nevedet. (Szela)
5 Chodźcie, zobaczcie dzieła Boże, straszliwe są [jego] dzieła pośród synów ludzkich.
Jőjjetek és lássátok az Isten dolgait; csudálatosak az ő cselekedetei az emberek fiain.
6 Zamienił morze [w] suchą [ziemię], pieszo przeszli przez rzekę; tam się nim weseliliśmy.
A tengert szárazzá változtatta, a folyamon gyalog mentek át: ott örvendeztünk ő benne.
7 Panuje w swej mocy na wieki, jego oczy patrzą na narody, buntownicy nie wywyższą się. (Sela)
A ki uralkodik az ő hatalmával örökké, szemmel tartja a pogányokat, hogy az engedetlenek fel ne fuvalkodjanak magukban. (Szela)
8 Błogosławcie, narody, naszego Boga i rozgłaszajcie jego chwałę.
Áldjátok népek a mi Istenünket, és hallassátok az ő dicséretének szavát.
9 Zachował przy życiu naszą duszę i nie dał się zachwiać naszej nodze.
A ki megeleveníti lelkünket, s nem engedi, hogy lábaink megtántorodjanak.
10 Doświadczyłeś nas bowiem, Boże, wypróbowałeś nas ogniem, jak srebro jest oczyszczone.
Mert megpróbáltál minket, oh Isten, megtisztítottál, a mint tisztítják az ezüstöt.
11 Zaprowadziłeś nas w sidła, włożyłeś ucisk na nasze biodra.
Hálóba vittél be minket, megszorítottad derekainkat.
12 Pozwoliłeś ludziom deptać nam po głowach, przeszliśmy przez ogień i wodę, ale nas wyprowadziłeś na [miejsce] obfitości.
Embert ültettél fejünkre, tűzbe-vízbe jutottunk: de kihoztál bennünket bőségre.
13 [Dlatego] wejdę do twego domu z całopaleniem [i] wypełnię śluby;
Elmegyek házadba égőáldozatokkal, lefizetem néked fogadásaimat,
14 Które wyraziły moje wargi i wypowiedziały moje usta w utrapieniu.
A melyeket ajakim igértek és szájam mondott nyomorúságomban.
15 Będę ci składał w ofierze całopalenia z tłustych zwierząt wraz z wonnością baranów, ofiaruję ci woły i kozły. (Sela)
Hízlalt juhokat áldozom néked égőáldozatul, kosok jóillatú áldozatával; ökröket bakokkal együtt áldozom néked. (Szela)
16 Chodźcie, słuchajcie, wszyscy, którzy się boicie Boga, a opowiem, co uczynił dla mojej duszy.
Jőjjetek el és halljátok meg, hadd beszélem el minden istenfélőnek: miket cselekedett az én lelkemmel!
17 Do niego wołałem moimi ustami i wychwalałem go moim językiem.
Hozzá kiálték az én szájammal, és magasztalás volt nyelvem alatt.
18 Gdybym zważał na nieprawość w swoim sercu, Pan by mnie nie wysłuchał.
Ha hamisságra néztem volna szívemben, meg nem hallgatott volna az én Uram.
19 A jednak Bóg wysłuchał, przychylił się do głosu mojej modlitwy.
Ámde meghallgatott Isten, figyelmezett könyörgésem szavára.
20 Błogosławiony Bóg, który nie odrzucił mojej modlitwy i nie [odebrał] mi swego miłosierdzia.
Áldott az Isten, a ki nem vetette meg könyörgésemet, és kegyelmét nem vonta meg tőlem.

< Psalmów 66 >