< Psalmów 66 >
1 Przewodnikowi chóru. Pieśń i psalm. [Radośnie] wykrzykujcie Bogu, wszystkie ziemie;
to/for to conduct song melody to shout to/for God all [the] land: country/planet
2 Wyśpiewujcie chwałę jego imienia, oddawajcie mu chwalebną cześć.
to sing glory name his to set: put glory praise his
3 Powiedzcie Bogu: Jak straszliwe [są] twe dzieła! Z powodu twojej wielkiej mocy poddadzą się twoi wrogowie.
to say to/for God what? to fear: revere deed your in/on/with abundance strength your to deceive to/for you enemy your
4 Cała ziemia odda ci pokłon i śpiewać ci będzie; śpiewać będzie twemu imieniu. (Sela)
all [the] land: country/planet to bow to/for you and to sing to/for you to sing name your (Selah)
5 Chodźcie, zobaczcie dzieła Boże, straszliwe są [jego] dzieła pośród synów ludzkich.
to go: come! and to see: see deed God to fear: revere wantonness upon son: child man
6 Zamienił morze [w] suchą [ziemię], pieszo przeszli przez rzekę; tam się nim weseliliśmy.
to overturn sea to/for dry land in/on/with river to pass in/on/with foot there to rejoice in/on/with him
7 Panuje w swej mocy na wieki, jego oczy patrzą na narody, buntownicy nie wywyższą się. (Sela)
to rule in/on/with might his forever: enduring eye his in/on/with nation to watch [the] to rebel not (to exalt *Q(K)*) to/for them (Selah)
8 Błogosławcie, narody, naszego Boga i rozgłaszajcie jego chwałę.
to bless people God our and to hear: hear voice: sound praise his
9 Zachował przy życiu naszą duszę i nie dał się zachwiać naszej nodze.
[the] to set: put soul our in/on/with life and not to give: allow to/for yoke foot our
10 Doświadczyłeś nas bowiem, Boże, wypróbowałeś nas ogniem, jak srebro jest oczyszczone.
for to test us God to refine us like/as to refine silver: money
11 Zaprowadziłeś nas w sidła, włożyłeś ucisk na nasze biodra.
to come (in): bring us in/on/with net to set: put distress in/on/with loin our
12 Pozwoliłeś ludziom deptać nam po głowach, przeszliśmy przez ogień i wodę, ale nas wyprowadziłeś na [miejsce] obfitości.
to ride human to/for head our to come (in): come in/on/with fire and in/on/with water and to come out: send us to/for abundance
13 [Dlatego] wejdę do twego domu z całopaleniem [i] wypełnię śluby;
to come (in): come house: home your in/on/with burnt offering to complete to/for you vow my
14 Które wyraziły moje wargi i wypowiedziały moje usta w utrapieniu.
which to open lips my and to speak: promise lip my in/on/with distress to/for me
15 Będę ci składał w ofierze całopalenia z tłustych zwierząt wraz z wonnością baranów, ofiaruję ci woły i kozły. (Sela)
burnt offering fatling to ascend: offer up to/for you with incense ram to make cattle with goat (Selah)
16 Chodźcie, słuchajcie, wszyscy, którzy się boicie Boga, a opowiem, co uczynił dla mojej duszy.
to go: come! to hear: hear and to recount all afraid God which to make: do to/for soul my
17 Do niego wołałem moimi ustami i wychwalałem go moim językiem.
to(wards) him lip my to call: call out and extolling underneath: under tongue my
18 Gdybym zważał na nieprawość w swoim sercu, Pan by mnie nie wysłuchał.
evil: wickedness if to see: select in/on/with heart my not to hear: hear Lord
19 A jednak Bóg wysłuchał, przychylił się do głosu mojej modlitwy.
surely to hear: hear God to listen in/on/with voice prayer my
20 Błogosławiony Bóg, który nie odrzucił mojej modlitwy i nie [odebrał] mi swego miłosierdzia.
to bless God which not to turn aside: turn aside prayer my and kindness his from with me