< Psalmów 64 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wysłuchaj, o Boże, mego głosu, gdy się modlę; zachowaj moje życie od strachu przed wrogiem.
Para el músico principal. Un salmo de David. Escucha mi voz, Dios, en mi queja. Preserva mi vida del miedo al enemigo.
2 Ukryj mnie przed tajemną radą złoczyńców, przed zgrają czyniących nieprawość;
Escóndeme de la conspiración de los malvados, de la ruidosa multitud de los que hacen el mal;
3 Którzy naostrzyli swój język jak miecz, nałożyli swoje strzały, słowa jadowite;
que afilan su lengua como una espada, y apuntan sus flechas, palabras mortales,
4 Aby strzelać z ukrycia w niewinnego; strzelają znienacka i nikogo się nie boją.
para disparar a hombres inocentes desde emboscadas. Le disparan de repente y sin miedo.
5 Utwierdzają się w złym zamiarze, zmawiają się, jak ukryć pułapki, i mówią: Któż je zobaczy?
Se alientan a sí mismos en planes malvados. Hablan de poner trampas en secreto. Dicen: “¿Quién los verá?”
6 Szukają nieprawości, starannie jej poszukują; ich wnętrze i serce są głębokie.
Conspiran la injusticia, diciendo: “¡Hemos hecho un plan perfecto!” Seguramente la mente y el corazón del hombre son astutos.
7 Ale Bóg wypuści na nich strzałę, nagle odniosą rany;
Pero Dios les disparará. Serán abatidos repentinamente con una flecha.
8 Własny język doprowadzi ich do upadku; wszyscy, którzy ich zobaczą, uciekną.
Sus propias lenguas los arruinarán. Todos los que los vean sacudirán la cabeza.
9 I zlękną się wszyscy ludzie, będą opowiadali o dziele Boga i zrozumieją jego czyny.
Toda la humanidad tendrá miedo. Declararán la obra de Dios, y reflexionará sabiamente sobre lo que ha hecho.
10 A sprawiedliwy będzie się weselić w PANU i będzie mu ufał; i będą się chlubili wszyscy prawego serca.
Los justos se alegrarán en Yahvé, y se refugiarán en él. Todos los rectos de corazón lo alabarán.