< Psalmów 64 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wysłuchaj, o Boże, mego głosu, gdy się modlę; zachowaj moje życie od strachu przed wrogiem.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. Hear, O God, my voice, in my (meditation) You keep my life from the fear of an enemy,
2 Ukryj mnie przed tajemną radą złoczyńców, przed zgrają czyniących nieprawość;
Hide me from the secret counsel of evildoers, From the tumult of workers of iniquity.
3 Którzy naostrzyli swój język jak miecz, nałożyli swoje strzały, słowa jadowite;
Who sharpened their tongue as a sword, They directed their arrow—a bitter word.
4 Aby strzelać z ukrycia w niewinnego; strzelają znienacka i nikogo się nie boją.
To shoot the perfect in secret places, Suddenly they shoot him, and do not fear.
5 Utwierdzają się w złym zamiarze, zmawiają się, jak ukryć pułapki, i mówią: Któż je zobaczy?
They strengthen an evil thing for themselves, They recount of the hiding of snares, They have said, “Who looks at it?”
6 Szukają nieprawości, starannie jej poszukują; ich wnętrze i serce są głębokie.
They search out perverse things, “We perfected a searching search,” And the inward part of man, and the heart, [are] deep.
7 Ale Bóg wypuści na nich strzałę, nagle odniosą rany;
And God shoots them [with] an arrow, Their wounds have been sudden,
8 Własny język doprowadzi ich do upadku; wszyscy, którzy ich zobaczą, uciekną.
And they cause him to stumble, Their own tongue [is] against them, Every looker on them flees away.
9 I zlękną się wszyscy ludzie, będą opowiadali o dziele Boga i zrozumieją jego czyny.
And all men fear, and declare the work of God, And they have wisely considered His deed.
10 A sprawiedliwy będzie się weselić w PANU i będzie mu ufał; i będą się chlubili wszyscy prawego serca.
The righteous rejoice in YHWH, And have trusted in Him, And all the upright of heart boast!

< Psalmów 64 >