< Psalmów 64 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wysłuchaj, o Boże, mego głosu, gdy się modlę; zachowaj moje życie od strachu przed wrogiem.
“To the chief musician, a psalm of David.” Hear my voice, O God, in my complaint: preserve my life from the dread of the enemy.
2 Ukryj mnie przed tajemną radą złoczyńców, przed zgrają czyniących nieprawość;
Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous assault of the workers of wickedness;
3 Którzy naostrzyli swój język jak miecz, nałożyli swoje strzały, słowa jadowite;
Who whet their tongue like a sword, who aim with their arrow, the bitter word:
4 Aby strzelać z ukrycia w niewinnego; strzelają znienacka i nikogo się nie boją.
To shoot in secret at the innocent; suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 Utwierdzają się w złym zamiarze, zmawiają się, jak ukryć pułapki, i mówią: Któż je zobaczy?
They encourage themselves in an evil plan; they tell secretly of laying snares: they say, Who will see them?
6 Szukają nieprawości, starannie jej poszukują; ich wnętrze i serce są głębokie.
They search out iniquities; “We are ready with the carefully searched out device:” and the inward thought and heart of each is deeply [hidden].
7 Ale Bóg wypuści na nich strzałę, nagle odniosą rany;
But God shooteth at them suddenly [his] arrow; —[thence] are come their wounds.
8 Własny język doprowadzi ich do upadku; wszyscy, którzy ich zobaczą, uciekną.
And their own tongues will stumble over themselves: all that look on them will shake their head.
9 I zlękną się wszyscy ludzie, będą opowiadali o dziele Boga i zrozumieją jego czyny.
All men shall fear, and shall declare the deeds of God, and understand his works.
10 A sprawiedliwy będzie się weselić w PANU i będzie mu ufał; i będą się chlubili wszyscy prawego serca.
The righteous shall rejoice in the Lord, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glorify themselves.

< Psalmów 64 >