< Psalmów 64 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wysłuchaj, o Boże, mego głosu, gdy się modlę; zachowaj moje życie od strachu przed wrogiem.
To the chief Musician, A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
2 Ukryj mnie przed tajemną radą złoczyńców, przed zgrają czyniących nieprawość;
Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
3 Którzy naostrzyli swój język jak miecz, nałożyli swoje strzały, słowa jadowite;
Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter words:
4 Aby strzelać z ukrycia w niewinnego; strzelają znienacka i nikogo się nie boją.
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 Utwierdzają się w złym zamiarze, zmawiają się, jak ukryć pułapki, i mówią: Któż je zobaczy?
They encourage themselves [in] an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
6 Szukają nieprawości, starannie jej poszukują; ich wnętrze i serce są głębokie.
They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward [thought] of every one [of them], and the heart, [is] deep.
7 Ale Bóg wypuści na nich strzałę, nagle odniosą rany;
But God shall shoot at them [with] an arrow; suddenly shall they be wounded.
8 Własny język doprowadzi ich do upadku; wszyscy, którzy ich zobaczą, uciekną.
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
9 I zlękną się wszyscy ludzie, będą opowiadali o dziele Boga i zrozumieją jego czyny.
And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
10 A sprawiedliwy będzie się weselić w PANU i będzie mu ufał; i będą się chlubili wszyscy prawego serca.
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.