< Psalmów 64 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Wysłuchaj, o Boże, mego głosu, gdy się modlę; zachowaj moje życie od strachu przed wrogiem.
Voor muziekbegeleiding. Een psalm van David. Hoor, o God, mijn luid gejammer, Bevrijd mijn leven van de schrik voor den vijand;
2 Ukryj mnie przed tajemną radą złoczyńców, przed zgrają czyniących nieprawość;
Bescherm mij tegen de aanslag der bozen, En tegen het woelen van schurken.
3 Którzy naostrzyli swój język jak miecz, nałożyli swoje strzały, słowa jadowite;
Want ze scherpen hun tong als een zwaard, Richten als pijlen hun bittere woorden;
4 Aby strzelać z ukrycia w niewinnego; strzelają znienacka i nikogo się nie boją.
En om in het geniep den onschuldige te treffen, Leggen ze onverhoeds en onvervaard op hem aan.
5 Utwierdzają się w złym zamiarze, zmawiają się, jak ukryć pułapki, i mówią: Któż je zobaczy?
Ze stellen hun boze plannen vast, En overleggen, hoe hun strikken te zetten; Ze zeggen: Wie ziet het;
6 Szukają nieprawości, starannie jej poszukują; ich wnętrze i serce są głębokie.
Wie achterhaalt onze streken? We zijn met onze plannen gereed, De list is gelukt! Het binnenste van iederen mens is een graf, Een afgrond zijn hart!
7 Ale Bóg wypuści na nich strzałę, nagle odniosą rany;
Daar schiet God zijn pijl op hen af, En de slagen vallen onverwacht op hen neer;
8 Własny język doprowadzi ich do upadku; wszyscy, którzy ich zobaczą, uciekną.
Hun eigen tong brengt ze ten val: Wie ze ziet, schudt meewarig het hoofd.
9 I zlękną się wszyscy ludzie, będą opowiadali o dziele Boga i zrozumieją jego czyny.
En allen zullen vol diep ontzag Gods daden verkonden, Erkennen, dat het zijn werk is geweest;
10 A sprawiedliwy będzie się weselić w PANU i będzie mu ufał; i będą się chlubili wszyscy prawego serca.
De brave zal zich in Jahweh verheugen, en op Hem hopen, Alle oprechten van hart zullen juichen!