< Psalmów 63 >
1 Psalm Dawida, gdy przebywał na Pustyni Judzkiej. Boże, ty jesteś moim Bogiem, od rana cię szukam; pragnie ciebie moja dusza, tęskni do ciebie moje ciało w ziemi suchej i spragnionej, [w której] nie ma wody;
A Psalm by David, when he was in the desert of Judah. God, you are my God. I will earnestly seek you. My soul thirsts for you. My flesh longs for you, in a dry and weary land, where there is no water.
2 Abym widział twoją moc i chwałę tak, jak cię ujrzałem w twojej świątyni;
So I have seen you in the sanctuary, watching your power and your glory.
3 Skoro lepsze jest twoje miłosierdzie niż życie, moje wargi będą cię chwaliły;
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
4 Tak błogosławić cię będę póki żyję, wzniosę swe ręce w imię twoje.
So I will bless you while I live. I will lift up my hands in your name.
5 Jak tłuszczem i sadłem będzie nasycona moja dusza, moje usta będą cię wielbić radosnymi wargami;
My soul shall be satisfied as with the richest food. My mouth shall praise you with joyful lips,
6 Gdy cię wspominam na moim posłaniu i rozmyślam o tobie podczas nocnych straży.
when I remember you on my bed, and think about you in the night watches.
7 Ponieważ byłeś mi pomocą, w cieniu twoich skrzydeł będę się weselił.
For you have been my help. I will rejoice in the shadow of your wings.
8 Moja dusza przylgnęła do ciebie, twoja prawica mnie podtrzymuje.
My soul stays close to you. Your right hand holds me up.
9 Ale ci, którzy dążą do zguby mojej duszy, sami zejdą do głębi ziemi.
But those who seek my soul to destroy it shall go into the lower parts of the earth.
10 Będą wydani pod ostrze miecza, staną się łupem lisów.
They shall be given over to the power of the sword. They shall be jackal food.
11 Lecz król będzie się weselił w Bogu, będzie się chlubił każdy, kto na niego przysięga, a usta kłamców zostaną zamknięte.
But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.