< Psalmów 63 >

1 Psalm Dawida, gdy przebywał na Pustyni Judzkiej. Boże, ty jesteś moim Bogiem, od rana cię szukam; pragnie ciebie moja dusza, tęskni do ciebie moje ciało w ziemi suchej i spragnionej, [w której] nie ma wody;
“A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.” O God! thou art my God! earnestly do I seek thee! My soul thirsteth, my flesh longeth for thee, In a dry, thirsty land. where is no water!
2 Abym widział twoją moc i chwałę tak, jak cię ujrzałem w twojej świątyni;
Thus I look toward thee in thy sanctuary, To behold thy power and thy glory!
3 Skoro lepsze jest twoje miłosierdzie niż życie, moje wargi będą cię chwaliły;
For thy loving-kindness is better than life; Therefore my lips shall praise thee!
4 Tak błogosławić cię będę póki żyję, wzniosę swe ręce w imię twoje.
Thus will I bless thee, while I live; In thy name will I lift up my hands!
5 Jak tłuszczem i sadłem będzie nasycona moja dusza, moje usta będą cię wielbić radosnymi wargami;
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness, And with joyful lips my mouth shall praise thee,
6 Gdy cię wspominam na moim posłaniu i rozmyślam o tobie podczas nocnych straży.
When I think of thee upon my bed, And meditate on thee in the night-watches.
7 Ponieważ byłeś mi pomocą, w cieniu twoich skrzydeł będę się weselił.
For thou art my help, And in the shadow of thy wings I rejoice.
8 Moja dusza przylgnęła do ciebie, twoja prawica mnie podtrzymuje.
My soul cleaveth to thee; Thy right hand holdeth me up.
9 Ale ci, którzy dążą do zguby mojej duszy, sami zejdą do głębi ziemi.
While they who seek to destroy my life Shall themselves go down into the depths of the earth.
10 Będą wydani pod ostrze miecza, staną się łupem lisów.
They shall be given up to the sword, And be a portion for jackals.
11 Lecz król będzie się weselił w Bogu, będzie się chlubił każdy, kto na niego przysięga, a usta kłamców zostaną zamknięte.
But the king shall rejoice in God; All that swear by him shall be honored; But the mouth of liars shall be stopped.

< Psalmów 63 >