< Psalmów 63 >
1 Psalm Dawida, gdy przebywał na Pustyni Judzkiej. Boże, ty jesteś moim Bogiem, od rana cię szukam; pragnie ciebie moja dusza, tęskni do ciebie moje ciało w ziemi suchej i spragnionej, [w której] nie ma wody;
O God, thou are my God. I will earnestly seek thee. My soul thirsts for thee, my flesh longs for thee, in a dry and weary land, where is no water.
2 Abym widział twoją moc i chwałę tak, jak cię ujrzałem w twojej świątyni;
So I have looked upon thee in the sanctuary to see thy power and thy glory.
3 Skoro lepsze jest twoje miłosierdzie niż życie, moje wargi będą cię chwaliły;
Because thy loving kindness is better than life, my lips shall praise thee.
4 Tak błogosławić cię będę póki żyję, wzniosę swe ręce w imię twoje.
So I will bless thee while I live. I will lift up my hands in thy name.
5 Jak tłuszczem i sadłem będzie nasycona moja dusza, moje usta będą cię wielbić radosnymi wargami;
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness. And my mouth shall praise thee with joyful lips
6 Gdy cię wspominam na moim posłaniu i rozmyślam o tobie podczas nocnych straży.
when I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night-watches.
7 Ponieważ byłeś mi pomocą, w cieniu twoich skrzydeł będę się weselił.
For thou have been my help, and in the shadow of thy wings I will rejoice.
8 Moja dusza przylgnęła do ciebie, twoja prawica mnie podtrzymuje.
My soul follows close after thee. Thy right hand upholds me.
9 Ale ci, którzy dążą do zguby mojej duszy, sami zejdą do głębi ziemi.
But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 Będą wydani pod ostrze miecza, staną się łupem lisów.
They shall be given over to the power of the sword. They shall be a portion for foxes.
11 Lecz król będzie się weselił w Bogu, będzie się chlubił każdy, kto na niego przysięga, a usta kłamców zostaną zamknięte.
But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him shall glory, for the mouth of those who speak lies shall be stopped.