< Psalmów 63 >
1 Psalm Dawida, gdy przebywał na Pustyni Judzkiej. Boże, ty jesteś moim Bogiem, od rana cię szukam; pragnie ciebie moja dusza, tęskni do ciebie moje ciało w ziemi suchej i spragnionej, [w której] nie ma wody;
En Salme af David, da han var i Judas Ørken.
2 Abym widział twoją moc i chwałę tak, jak cię ujrzałem w twojej świątyni;
Gud, du er min Gud, dig søger jeg, efter dig tørster min Sjæl, efter dig længes mit Kød i et tørt, vansmægtende, vandløst Land
3 Skoro lepsze jest twoje miłosierdzie niż życie, moje wargi będą cię chwaliły;
(saaledes var det, jeg saa dig i Helligdommen) for at skue din Vælde og Ære;
4 Tak błogosławić cię będę póki żyję, wzniosę swe ręce w imię twoje.
thi din Naade er bedre end Liv, mine Læber skal synge din Pris.
5 Jak tłuszczem i sadłem będzie nasycona moja dusza, moje usta będą cię wielbić radosnymi wargami;
Da vil jeg love dig hele mit Liv, opløfte Hænderne i dit Navn,
6 Gdy cię wspominam na moim posłaniu i rozmyślam o tobie podczas nocnych straży.
Som med fede Retter mættes min Sjæl, med jublende Læber priser min Mund dig,
7 Ponieważ byłeś mi pomocą, w cieniu twoich skrzydeł będę się weselił.
naar jeg kommer dig i Hu paa mit Leje, i Nattevagterne tænker paa dig;
8 Moja dusza przylgnęła do ciebie, twoja prawica mnie podtrzymuje.
thi du er blevet min Hjælp, og jeg jubler i dine Vingers Skygge.
9 Ale ci, którzy dążą do zguby mojej duszy, sami zejdą do głębi ziemi.
Dig klynger min Sjæl sig til, din højre holder mig fast.
10 Będą wydani pod ostrze miecza, staną się łupem lisów.
Forgæves staar de mig efter Livet, i Jordens Dyb skal de synke,
11 Lecz król będzie się weselił w Bogu, będzie się chlubił każdy, kto na niego przysięga, a usta kłamców zostaną zamknięte.
gives i Sværdets Vold og vorde Sjakalers Bytte. Men Kongen glædes i Gud; enhver, der sværger ved ham, skal juble, thi Løgnernes Mund skal lukkes.