< Psalmów 61 >

1 Przewodnikowi chóru, n[a Neginot. Psalm Dawida. ] Wysłuchaj, Boże, mojego wołania, miej wzgląd na moją modlitwę.
Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. OYE, oh Dios, mi clamor; á mi oración atiende.
2 Z krańców ziemi wołam do ciebie, gdy moje serce jest zatrwożone; wprowadź mnie na skałę, która jest wyższa ode mnie.
Desde el cabo de la tierra clamaré á ti, cuando mi corazón desmayare: á la peña más alta que yo me conduzcas.
3 Ty bowiem jesteś moją ucieczką i wieżą warowną przed wrogiem.
Porque tú has sido mi refugio, [y] torre de fortaleza delante del enemigo.
4 Będę mieszkał w twoim przybytku na wieki, chroniąc się pod osłoną twych skrzydeł. (Sela)
Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre: estaré seguro bajo la cubierta de tus alas.
5 Bo ty, Boże, wysłuchałeś moich ślubów; dałeś dziedzictwo tym, którzy się boją twego imienia.
Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, has dado heredad á los que temen tu nombre.
6 Przedłużysz dni króla, jego lata – z pokolenia na pokolenie.
Días sobre días añadirás al rey: sus años serán como generación y generación.
7 Będzie trwał na wieki przed Bogiem; przygotuj miłosierdzie i prawdę, niech go strzegą.
Estará para siempre delante de Dios: misericordia y verdad prepara que lo conserven.
8 Tak będę śpiewał twemu imieniu na wieki i będę spełniał moje śluby każdego dnia.
Así cantaré tu nombre para siempre, pagando mis votos cada día.

< Psalmów 61 >