< Psalmów 61 >

1 Przewodnikowi chóru, n[a Neginot. Psalm Dawida. ] Wysłuchaj, Boże, mojego wołania, miej wzgląd na moją modlitwę.
For the Leader; with string-music. A Psalm of David. Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
2 Z krańców ziemi wołam do ciebie, gdy moje serce jest zatrwożone; wprowadź mnie na skałę, która jest wyższa ode mnie.
From the end of the earth will I call unto Thee, when my heart fainteth; lead me to a rock that is too high for me.
3 Ty bowiem jesteś moją ucieczką i wieżą warowną przed wrogiem.
For Thou hast been a refuge for me, a tower of strength in the face of the enemy.
4 Będę mieszkał w twoim przybytku na wieki, chroniąc się pod osłoną twych skrzydeł. (Sela)
I will dwell in Thy Tent for ever; I will take refuge in the covert of Thy wings. (Selah)
5 Bo ty, Boże, wysłuchałeś moich ślubów; dałeś dziedzictwo tym, którzy się boją twego imienia.
For Thou, O God, hast heard my vows; Thou hast granted the heritage of those that fear Thy name.
6 Przedłużysz dni króla, jego lata – z pokolenia na pokolenie.
Mayest Thou add days unto the king's days! May his years be as many generations!
7 Będzie trwał na wieki przed Bogiem; przygotuj miłosierdzie i prawdę, niech go strzegą.
May he be enthroned before God for ever! Appoint mercy and truth, that they may preserve him.
8 Tak będę śpiewał twemu imieniu na wieki i będę spełniał moje śluby każdego dnia.
So will I sing praise unto Thy name for ever, that I may daily perform my vows.

< Psalmów 61 >