< Psalmów 6 >

1 Przewodnikowi chóru, na Neginot i Seminit. Psalm Dawida. PANIE, nie karć mnie w swoim gniewie i nie karz mnie w swojej zapalczywości.
למנצח בנגינות על-השמינית מזמור לדוד ב יהוה אל-באפך תוכיחני ואל-בחמתך תיסרני
2 Zmiłuj się nade mną, PANIE, bo jestem słaby; uzdrów mnie, PANIE, bo moje kości drżą;
חנני יהוה כי אמלל-אני רפאני יהוה--כי נבהלו עצמי
3 I moja dusza bardzo się zatrwożyła; lecz ty, PANIE, jak długo jeszcze?
ונפשי נבהלה מאד ואת (ואתה) יהוה עד-מתי
4 Zawróć, PANIE, ocal moją duszę; wybaw mnie ze względu na twe miłosierdzie.
שובה יהוה חלצה נפשי הושיעני למען חסדך
5 W śmierci bowiem nie ma pamięci o tobie, a w grobie któż cię będzie wysławiać? (Sheol h7585)
כי אין במות זכרך בשאול מי יודה-לך (Sheol h7585)
6 Zmęczyłem się moim wzdychaniem, co noc zalewam [łzami] moje posłanie, moje łoże jest mokre od płaczu.
יגעתי באנחתי--אשחה בכל-לילה מטתי בדמעתי ערשי אמסה
7 Moje oko zaćmiło się od smutku, zestarzało się z powodu wszystkich moich wrogów.
עששה מכעס עיני עתקה בכל-צוררי
8 Odstąpcie ode mnie, wszyscy czyniący nieprawość, bo PAN usłyszał głos mego płaczu.
סורו ממני כל-פעלי און כי-שמע יהוה קול בכיי
9 Usłyszał PAN moją prośbę, PAN przyjął moją modlitwę.
שמע יהוה תחנתי יהוה תפלתי יקח
10 Niech się zawstydzą i bardzo zatrwożą wszyscy moi wrogowie, niech uciekną i będą pohańbieni w jednej chwili.
יבשו ויבהלו מאד--כל-איבי ישבו יבשו רגע

< Psalmów 6 >