< Psalmów 57 >

1 Przewodnikowi chóru. Al taszchet. Miktam Dawida, kiedy uciekał przed Saulem do jaskini. Zmiłuj się nade mną, Boże, zmiłuj się nade mną, bo moja dusza ufa tobie; w cieniu twoich skrzydeł będę się chronił, aż przeminie nieszczęście.
in finem ne disperdas David in tituli inscriptione cum fugeret a facie Saul in spelunca miserere mei Deus miserere mei quoniam in te confidit anima mea et in umbra alarum tuarum sperabo donec transeat iniquitas
2 Będę wołał do Boga Najwyższego, do Boga, który doprowadzi moją sprawę do końca.
clamabo ad Deum altissimum Deum qui benefecit mihi
3 On ześle [pomoc] z nieba i wybawi mnie [od] urągania tego, który chce mnie pochłonąć. (Sela) Ześle mi Bóg swoje miłosierdzie i prawdę.
misit de caelo et liberavit me dedit in obprobrium conculcantes me diapsalma misit Deus misericordiam suam et veritatem suam
4 Moja dusza przebywa wśród lwów; leżę [wśród] płonących, [wśród] synów ludzkich, których zęby [są] jak włócznie i strzały, a język jak miecz ostry.
et eripuit animam meam de medio catulorum leonum dormivi conturbatus filii hominum dentes eorum arma et sagittae et lingua eorum gladius acutus
5 Bądź wywyższony, Boże, ponad niebiosa, [a] twoja chwała ponad całą ziemię.
exaltare super caelos Deus et in omnem terram gloria tua
6 Zastawili sidła na moje kroki, zgnębili moją duszę, wykopali przede mną dół, ale sami do niego wpadli. (Sela)
laqueum paraverunt pedibus meis et incurvaverunt animam meam foderunt ante faciem meam foveam et inciderunt in eam diapsalma
7 Gotowe [jest] moje serce, Boże, gotowe [jest] moje serce; będę śpiewał i oddawał chwałę.
paratum cor meum Deus paratum cor meum cantabo et psalmum dicam
8 Obudź się, moja chwało, obudź się, cytro i harfo; ja się zbudzę o świcie.
exsurge gloria mea exsurge psalterium et cithara exsurgam diluculo
9 Będę cię wysławiał wśród ludu, Panie, będę ci śpiewał wśród narodów.
confitebor tibi in populis Domine psalmum dicam tibi in gentibus
10 Bo wielkie jest twoje miłosierdzie, aż do niebios, i aż pod obłoki twoja prawda.
quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tua
11 Bądź wywyższony ponad niebiosa, Boże, a ponad całą ziemię twoja chwała.
exaltare super caelos Deus et super omnem terram gloria tua

< Psalmów 57 >