< Psalmów 56 >

1 Przewodnikowi chóru, na Jonat elem rechokim. Miktam Dawida, gdy Filistyni schwytali go w Gat. Zmiłuj się nade mną, Boże, bo chce mnie pochłonąć człowiek; każdego dnia uciska mnie walką.
To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
2 Moi wrogowie każdego dnia chcą mnie połknąć; wielu bowiem walczy przeciwko mnie, o Najwyższy.
Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
3 Ilekroć strach mnie ogarnia, ufam tobie.
When I was afrayd, I trusted in thee.
4 W Bogu będę wysławiać jego słowo; Bogu ufam i nie będę się bał tego, co człowiek może mi uczynić.
I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
5 Przez cały dzień przekręcają moje słowa, przeciwko mnie kierują wszystkie swe zamysły, ku memu nieszczęściu.
Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
6 Zbierają się, ukrywają i śledzą moje kroki, czyhając na moją duszę.
They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
7 Czy unikną [zemsty] za nieprawość? Boże, powal te narody w swoim gniewie.
They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
8 Ty policzyłeś dni mojej tułaczki, zbierz [też] moje łzy do swego bukłaka; czyż nie są [spisane] w twojej księdze?
Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
9 Gdy zawołam, cofną się moi wrogowie; to wiem, bo Bóg jest ze mną.
When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
10 W Bogu będę wysławiać jego słowa, w PANU będę chwalić jego słowo.
I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
11 Bogu ufam, nie będę się bał tego, co mi może uczynić człowiek.
In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
12 Tobie, Boże, śluby złożyłem, [dlatego też] tobie oddam chwałę.
Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
13 Ocaliłeś bowiem moją duszę od śmierci, a moje nogi od upadku, abym chodził przed Bogiem w światłości żyjących.
For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.

< Psalmów 56 >