< Psalmów 51 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida, gdy do niego przyszedł prorok Natan po tym, jak on wszedł do Batszeby. Zmiłuj się nade mną, Boże, według twojego miłosierdzia; według twojej wielkiej litości zgładź moje występki.
a karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Mikor odament Nátán próféta hozzá, a midőn bement volt Bát-Sébához. Könyörülj rajtam, Istenem, kegyelmed szerint; irgalmad bősége szerint töröld el bűntetteimet.
2 Obmyj mnie zupełnie z mojej nieprawości i oczyść mnie z mego grzechu.
Sokszorosan moss meg engem bűnömtől, és vétkemtől tisztíts meg.
3 Uznaję bowiem moje występki, a mój grzech zawsze jest przede mną.
Mert bűntetteimet tudom én, és vétkem előttem van mindig.
4 Przeciw tobie, tobie samemu, zgrzeszyłem i zło uczyniłem na twoich oczach, abyś okazał się sprawiedliwy w swoich słowach i czysty w swoim sądzie.
Egyedül ellened vétkeztem, a mi rossz a szemeidben, azt tettem; azért, hogy igaznak bizonyulj szóltadban, jogosnak itéltedben.
5 Oto zostałem zrodzony w nieprawości i w grzechu poczęła mnie moja matka.
Lám, bűnben születtem, s vétekben fogant engem anyám.
6 Oto miłujesz prawdę wewnętrzną i w głębi serca dasz mi poznać mądrość.
Lám, igazat kivánsz a vesékben, s a bensőben bölcseséget tudatsz velem.
7 Oczyść mnie hizopem, a będę oczyszczony; obmyj mnie, a stanę się bielszy od śniegu.
Tisztíts meg engem izsóppal, hogy tiszta legyek, moss meg, hogy hónál fehérebb legyek.
8 Daj mi usłyszeć radość i wesele; niech się rozradują kości, które skruszyłeś.
Hallass velem vígságot és örömet, újjongjanak a csontok, melyeket összezúztál.
9 Odwróć swe oblicze od moich grzechów i zgładź wszystkie moje nieprawości.
Rejtsd el arczodat vétkeimtől s mind a bűneimet töröld el.
10 Stwórz we mnie serce czyste, o Boże, i odnów we mnie ducha prawego.
Tiszta szívet teremts nekem, Isten, és szilárd szell emet ujíts meg én bennem.
11 Nie odrzucaj mnie sprzed twego oblicza i nie odbieraj mi swego Ducha Świętego.
Ne vess el engem színed elöl, s szent szellemedet ne vedd el tőlem.
12 Przywróć mi radość twego zbawienia i wesprzyj mnie duchem ochoczym.
Add vissza nekem üdvöd vígságát, és készséges szellemmel támassz engem.
13 [Wtedy] będę nauczał przestępców twoich dróg i grzesznicy nawrócą się do ciebie.
Hadd tanítsam az elpártolókat útjaidra, hogy a vétkesek hozzád megtérjenek.
14 Uwolnij mnie od winy [za przelanie] krwi, o Boże, Boże mego zbawienia, a mój język będzie wysławiał twoją sprawiedliwość.
Ments meg engem vérbűntől, Isten, segedelmem Istene; újjongjon a nyelvem igazságodon.
15 Panie, otwórz moje wargi, a moje usta będą głosić twoją chwałę.
Uram, ajkaimat nyisd meg, hogy szájam hirdesse dicséretedet.
16 Ty bowiem nie pragniesz ofiar, choćbym ci je dał, ani nie przyjmiesz całopalenia.
Mert nem kivánsz vágóáldozatot, hisz adnám; égőáldozatot nem kedvelsz.
17 Ofiary dla Boga [to] duch skruszony; sercem skruszonym i zgnębionym nie wzgardzisz, o Boże!
Istennek vágóáldozatai: megtört lélek; megtört, zúzott szívet, oh Isten, nem vetsz meg.
18 Okaż dobroć Syjonowi według twego upodobania; odbuduj mury Jeruzalem.
Tégy jót Cziónnal kedvességedben, építsd fel Jeruzsálem falait;
19 Wtedy przyjmiesz ofiary sprawiedliwości, ofiary ogniste i całopalenia; wtedy będą składać cielce na twoim ołtarzu.
akkor kivánsz majd igazsággal való vágóáldozatokat, égőáldozatot és egész áldozatot, akkor tulkok feljutnak oltárodra.

< Psalmów 51 >