< Psalmów 51 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida, gdy do niego przyszedł prorok Natan po tym, jak on wszedł do Batszeby. Zmiłuj się nade mną, Boże, według twojego miłosierdzia; według twojej wielkiej litości zgładź moje występki.
to/for to conduct melody to/for David in/on/with to come (in): come to(wards) him Nathan [the] prophet like/as as which to come (in): come to(wards) Bathsheba Bathsheba be gracious me God like/as kindness your like/as abundance compassion your to wipe transgression my
2 Obmyj mnie zupełnie z mojej nieprawości i oczyść mnie z mego grzechu.
(to multiply *Q(K)*) to wash me from iniquity: crime my and from sin my be pure me
3 Uznaję bowiem moje występki, a mój grzech zawsze jest przede mną.
for transgression my I to know and sin my before me continually
4 Przeciw tobie, tobie samemu, zgrzeszyłem i zło uczyniłem na twoich oczach, abyś okazał się sprawiedliwy w swoich słowach i czysty w swoim sądzie.
to/for you to/for alone you to sin and [the] bad: evil in/on/with eye: seeing your to make: do because to justify in/on/with to speak: promise you to clean in/on/with to judge you
5 Oto zostałem zrodzony w nieprawości i w grzechu poczęła mnie moja matka.
look! in/on/with iniquity: crime to twist: give birth and in/on/with sin to conceive me mother my
6 Oto miłujesz prawdę wewnętrzną i w głębi serca dasz mi poznać mądrość.
look! truth: true to delight in in/on/with inner parts and in/on/with to close wisdom to know me
7 Oczyść mnie hizopem, a będę oczyszczony; obmyj mnie, a stanę się bielszy od śniegu.
to sin me in/on/with hyssop and be pure to wash me and from snow to whiten
8 Daj mi usłyszeć radość i wesele; niech się rozradują kości, które skruszyłeś.
to hear: hear me rejoicing and joy to rejoice bone to crush
9 Odwróć swe oblicze od moich grzechów i zgładź wszystkie moje nieprawości.
to hide face your from sin my and all iniquity: crime my to wipe
10 Stwórz we mnie serce czyste, o Boże, i odnów we mnie ducha prawego.
heart pure to create to/for me God and spirit to establish: right to renew in/on/with entrails: among my
11 Nie odrzucaj mnie sprzed twego oblicza i nie odbieraj mi swego Ducha Świętego.
not to throw me from to/for face your and spirit holiness your not to take: take from me
12 Przywróć mi radość twego zbawienia i wesprzyj mnie duchem ochoczym.
to return: rescue [emph?] to/for me rejoicing salvation your and spirit noble: willing to support me
13 [Wtedy] będę nauczał przestępców twoich dróg i grzesznicy nawrócą się do ciebie.
to learn: teach to transgress way: conduct your and sinner to(wards) you to return: repent
14 Uwolnij mnie od winy [za przelanie] krwi, o Boże, Boże mego zbawienia, a mój język będzie wysławiał twoją sprawiedliwość.
to rescue me from blood God God deliverance: salvation my to sing tongue my righteousness your
15 Panie, otwórz moje wargi, a moje usta będą głosić twoją chwałę.
Lord lips my to open and lip my to tell praise your
16 Ty bowiem nie pragniesz ofiar, choćbym ci je dał, ani nie przyjmiesz całopalenia.
for not to delight in sacrifice and to give: give burnt offering not to accept
17 Ofiary dla Boga [to] duch skruszony; sercem skruszonym i zgnębionym nie wzgardzisz, o Boże!
sacrifice God spirit to break heart to break and to crush God not to despise
18 Okaż dobroć Syjonowi według twego upodobania; odbuduj mury Jeruzalem.
be good [emph?] in/on/with acceptance your [obj] Zion to build wall Jerusalem
19 Wtedy przyjmiesz ofiary sprawiedliwości, ofiary ogniste i całopalenia; wtedy będą składać cielce na twoim ołtarzu.
then to delight in sacrifice righteousness burnt offering and entire then to ascend: offer up upon altar your bullock