< Psalmów 48 >

1 Pieśń i psalm dla synów Korego. Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały w mieście naszego Boga, na swej świętej górze.
Uma Canção. Um Salmo dos filhos de Corá. Great é Yahweh, e muito a ser elogiado, na cidade de nosso Deus, em sua montanha sagrada.
2 Pięknie wzniesiona, radością całej ziemi [jest] góra Syjon na krańcach północy, miasto wielkiego Króla.
Beautiful na elevação, a alegria de toda a terra, é o Monte Zion, no lado norte, a cidade do grande Rei.
3 Bóg w pałacach jego jest uznany za twierdzę.
God se mostrou em suas cidadelas como um refúgio.
4 Bo oto zgromadzili się królowie i razem ruszyli.
Pois, eis que os reis se reuniram, eles passaram juntos.
5 Gdy zobaczyli, zdumieli się, przerazili się i uciekli.
Eles o viram, depois ficaram surpresos. Eles ficaram consternados. Eles se apressaram.
6 Strach ich tam ogarnął i ból, jak rodzącą kobietę.
Trembling tomou posse deles lá, dor, como de uma mulher em trabalho.
7 Wiatrem wschodnim rozbijasz okręty Tarszisz.
Com o vento leste, você quebra os navios de Tarshish.
8 To, co słyszeliśmy, [to] zobaczyliśmy w mieście PANA zastępów, w mieście naszego Boga; Bóg je ugruntuje na wieki. (Sela)
As já ouvimos falar, por isso já vimos, na cidade de Yahweh dos Exércitos, na cidade de nosso Deus. Deus o estabelecerá para sempre. (Selah)
9 Rozważamy, o Boże, twoje miłosierdzie we wnętrzu twej świątyni.
Nós pensamos em sua bondade amorosa, Deus, no meio do seu templo.
10 Jak twoje imię, Boże, tak i chwała twoja [sięga] aż po krańce ziemi; twoja prawica pełna jest sprawiedliwości.
Como é seu nome, Deus, assim é seu elogio até os confins do mundo. Sua mão direita está cheia de retidão.
11 Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu twoich sądów.
Que o Monte Zion fique contente! Que as filhas de Judá se regozijem por causa de seus julgamentos.
12 Okrążcie Syjon i obejdźcie go, policzcie jego wieże.
Walk sobre Zion, e dê a volta a ela. Numere suas torres.
13 Przyjrzyjcie się jego wałom obronnym, oglądajcie jego pałace, abyście mogli opowiadać przyszłemu pokoleniu.
Notice seus baluartes. Considere seus palácios, que você pode contar isso para a próxima geração.
14 Bo ten Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków, on będzie nas prowadził aż do śmierci.
Pois este Deus é nosso Deus para todo o sempre. Ele será nosso guia até mesmo até a morte.

< Psalmów 48 >