< Psalmów 48 >
1 Pieśń i psalm dla synów Korego. Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały w mieście naszego Boga, na swej świętej górze.
Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Pięknie wzniesiona, radością całej ziemi [jest] góra Syjon na krańcach północy, miasto wielkiego Króla.
Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 Bóg w pałacach jego jest uznany za twierdzę.
Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 Bo oto zgromadzili się królowie i razem ruszyli.
Porque eis que os reis se ajuntaram: eles passaram juntos.
5 Gdy zobaczyli, zdumieli się, przerazili się i uciekli.
Viram-no, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Strach ich tam ogarnął i ból, jak rodzącą kobietę.
Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
7 Wiatrem wschodnim rozbijasz okręty Tarszisz.
Tu quebras as naus de Tarsis com um vento oriental.
8 To, co słyszeliśmy, [to] zobaczyliśmy w mieście PANA zastępów, w mieście naszego Boga; Bóg je ugruntuje na wieki. (Sela)
Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
9 Rozważamy, o Boże, twoje miłosierdzie we wnętrzu twej świątyni.
Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 Jak twoje imię, Boże, tak i chwała twoja [sięga] aż po krańce ziemi; twoja prawica pełna jest sprawiedliwości.
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu twoich sądów.
Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Okrążcie Syjon i obejdźcie go, policzcie jego wieże.
Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
13 Przyjrzyjcie się jego wałom obronnym, oglądajcie jego pałace, abyście mogli opowiadać przyszłemu pokoleniu.
Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
14 Bo ten Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków, on będzie nas prowadził aż do śmierci.
Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, ele será nosso guia até à morte.