< Psalmów 48 >

1 Pieśń i psalm dla synów Korego. Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały w mieście naszego Boga, na swej świętej górze.
سرود و مزمور بنی قورح خداوند بزرگ است و بی‌نهایت مجید، در شهر خدای ما و در کوه مقدس خویش.۱
2 Pięknie wzniesiona, radością całej ziemi [jest] góra Syjon na krańcach północy, miasto wielkiego Króla.
جمیل در بلندی‌اش و شادی تمامی جهان است کوه صهیون، در جوانب شمال، قریه پادشاه عظیم.۲
3 Bóg w pałacach jego jest uznany za twierdzę.
خدا در قصرهای آن به ملجای بلند معروف است.۳
4 Bo oto zgromadzili się królowie i razem ruszyli.
زیرا اینک پادشاهان جمع شدند، و با هم درگذشتند.۴
5 Gdy zobaczyli, zdumieli się, przerazili się i uciekli.
ایشان چون دیدندمتعجب گردیدند. و در حیرت افتاده، فرار کردند.۵
6 Strach ich tam ogarnął i ból, jak rodzącą kobietę.
لرزه بر ایشان در آنجا مستولی گردید و دردشدید مثل زنی که می‌زاید.۶
7 Wiatrem wschodnim rozbijasz okręty Tarszisz.
تو کشتیهای ترشیش را به باد شرقی شکستی.۷
8 To, co słyszeliśmy, [to] zobaczyliśmy w mieście PANA zastępów, w mieście naszego Boga; Bóg je ugruntuje na wieki. (Sela)
چنانکه شنیده بودیم، همچنان دیده‌ایم، در شهر یهوه صبایوت، در شهر خدای ما؛ خدا آن را تا ابدالاباد مستحکم خواهد ساخت، سلاه.۸
9 Rozważamy, o Boże, twoje miłosierdzie we wnętrzu twej świątyni.
‌ای خدا در رحمت توتفکر کرده‌ایم، در اندرون هیکل تو.۹
10 Jak twoje imię, Boże, tak i chwała twoja [sięga] aż po krańce ziemi; twoja prawica pełna jest sprawiedliwości.
‌ای خداچنانکه نام تو است، همچنان تسبیح تو نیز تااقصای زمین. دست راست تو از عدالت پر است.۱۰
11 Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu twoich sądów.
کوه صهیون شادی می‌کند و دختران یهودا به وجد می‌آیند، به‌سبب داوریهای تو.۱۱
12 Okrążcie Syjon i obejdźcie go, policzcie jego wieże.
صهیون را طواف کنید و گرداگرد او بخرامید و برجهای وی را بشمارید.۱۲
13 Przyjrzyjcie się jego wałom obronnym, oglądajcie jego pałace, abyście mogli opowiadać przyszłemu pokoleniu.
دل خود را به حصارهایش بنهید و در قصرهایش تامل کنید تا طبقه آینده رااطلاع دهید.۱۳
14 Bo ten Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków, on będzie nas prowadził aż do śmierci.
زیرا این خدا، خدای ماست تاابدالاباد و ما را تا به موت هدایت خواهد نمود.۱۴

< Psalmów 48 >