< Psalmów 48 >
1 Pieśń i psalm dla synów Korego. Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały w mieście naszego Boga, na swej świętej górze.
A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.
2 Pięknie wzniesiona, radością całej ziemi [jest] góra Syjon na krańcach północy, miasto wielkiego Króla.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, [on] the sides of the north, The city of the great King.
3 Bóg w pałacach jego jest uznany za twierdzę.
God hath made himself known in her palaces for a refuge.
4 Bo oto zgromadzili się królowie i razem ruszyli.
For, lo, the kings assembled themselves, They passed by together.
5 Gdy zobaczyli, zdumieli się, przerazili się i uciekli.
They saw it, then were they amazed; They were dismayed, they hasted away.
6 Strach ich tam ogarnął i ból, jak rodzącą kobietę.
Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.
7 Wiatrem wschodnim rozbijasz okręty Tarszisz.
With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
8 To, co słyszeliśmy, [to] zobaczyliśmy w mieście PANA zastępów, w mieście naszego Boga; Bóg je ugruntuje na wieki. (Sela)
As we have heard, so have we seen In the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 Rozważamy, o Boże, twoje miłosierdzie we wnętrzu twej świątyni.
We have thought on thy lovingkindness, O God, In the midst of thy temple.
10 Jak twoje imię, Boże, tak i chwała twoja [sięga] aż po krańce ziemi; twoja prawica pełna jest sprawiedliwości.
As is thy name, O God, So is thy praise unto the ends of the earth: Thy right hand is full of righteousness.
11 Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu twoich sądów.
Let mount Zion be glad, Let the daughters of Judah rejoice, Because of thy judgments.
12 Okrążcie Syjon i obejdźcie go, policzcie jego wieże.
Walk about Zion, and go round about her; Number the towers thereof;
13 Przyjrzyjcie się jego wałom obronnym, oglądajcie jego pałace, abyście mogli opowiadać przyszłemu pokoleniu.
Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following.
14 Bo ten Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków, on będzie nas prowadził aż do śmierci.
For this God is our God for ever and ever: He will be our guide [even] unto death.