< Psalmów 48 >

1 Pieśń i psalm dla synów Korego. Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały w mieście naszego Boga, na swej świętej górze.
可拉后裔的诗歌。 耶和华本为大! 在我们 神的城中, 在他的圣山上,该受大赞美。
2 Pięknie wzniesiona, radością całej ziemi [jest] góra Syjon na krańcach północy, miasto wielkiego Króla.
锡安山—大君王的城, 在北面居高华美, 为全地所喜悦。
3 Bóg w pałacach jego jest uznany za twierdzę.
神在其宫中, 自显为避难所。
4 Bo oto zgromadzili się królowie i razem ruszyli.
看哪,众王会合, 一同经过。
5 Gdy zobaczyli, zdumieli się, przerazili się i uciekli.
他们见了这城就惊奇丧胆, 急忙逃跑。
6 Strach ich tam ogarnął i ból, jak rodzącą kobietę.
他们在那里被战兢疼痛抓住, 好像产难的妇人一样。
7 Wiatrem wschodnim rozbijasz okręty Tarszisz.
神啊,你用东风打破他施的船只。
8 To, co słyszeliśmy, [to] zobaczyliśmy w mieście PANA zastępów, w mieście naszego Boga; Bóg je ugruntuje na wieki. (Sela)
我们在万军之耶和华的城中 —就是我们 神的城中—所看见的, 正如我们所听见的。 神必坚立这城,直到永远。 (细拉)
9 Rozważamy, o Boże, twoje miłosierdzie we wnętrzu twej świątyni.
神啊,我们在你的殿中想念你的慈爱。
10 Jak twoje imię, Boże, tak i chwała twoja [sięga] aż po krańce ziemi; twoja prawica pełna jest sprawiedliwości.
神啊,你受的赞美正与你的名相称,直到地极! 你的右手满了公义。
11 Niech się weseli góra Syjon, niech się radują córki Judy z powodu twoich sądów.
因你的判断,锡安山应当欢喜, 犹大的城邑应当快乐。
12 Okrążcie Syjon i obejdźcie go, policzcie jego wieże.
你们当周游锡安, 四围旋绕,数点城楼,
13 Przyjrzyjcie się jego wałom obronnym, oglądajcie jego pałace, abyście mogli opowiadać przyszłemu pokoleniu.
细看她的外郭, 察看她的宫殿, 为要传说到后代。
14 Bo ten Bóg jest naszym Bogiem na wieki wieków, on będzie nas prowadził aż do śmierci.
因为这 神永永远远为我们的 神; 他必作我们引路的,直到死时。

< Psalmów 48 >