< Psalmów 47 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. Klaszczcie w dłonie, wszystkie narody, wykrzykujcie Bogu radosnym głosem.
Dem Musikmeister. Von den Korachiten. Ein Psalm. Ihr Völker alle, klatscht in die Hände, jauchzt mit lautem Jubel Gotte zu!
2 Gdyż PAN Najwyższy budzi grozę, [jest] wielkim Królem nad całą ziemią.
Denn Jahwe, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
3 Podda nam ludzi i narody pod nasze stopy.
Er zwang Völker unter uns und Nationen unter unsere Füße.
4 Wybrał nam nasze dziedzictwo, chlubę Jakuba, którego umiłował. (Sela)
Er wählte uns unseren Erbbesitz aus, den Stolz Jakobs, den er liebgewonnen. (Sela)
5 Wstąpił Bóg wśród okrzyków, PAN przy dźwięku trąby.
Gott ist aufgefahren mit Jauchzen, Jahwe mit Posaunenschall.
6 Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie; śpiewajcie naszemu Królowi, śpiewajcie.
Lobsinget Gotte, lobsinget; lobsinget unserem Könige, lobsinget!
7 Bóg bowiem [jest] Królem całej ziemi, śpiewajcie pieśni pouczające.
Denn Gott ist König über die ganze Erde; singt ein Lied!
8 Bóg króluje nad narodami, Bóg zasiada na swym świętym tronie.
Gott ist König über die Heiden geworden; Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt.
9 Władcy narodów zebrali się z ludem Boga Abrahama, bo do Boga [należą] tarcze ziemi; on jest wielce wywyższony.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt, ein Volk des Gottes Abrahams. Denn Gotte gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben.

< Psalmów 47 >