< Psalmów 47 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. Klaszczcie w dłonie, wszystkie narody, wykrzykujcie Bogu radosnym głosem.
Jusqu'à la Fin, psaume des fils de Koré. Nations, battez toutes des mains, chantez à Dieu d'une voix pleine d'allégresse.
2 Gdyż PAN Najwyższy budzi grozę, [jest] wielkim Królem nad całą ziemią.
Car le Seigneur est élevé; il est terrible: c'est le grand Roi de toute la terre.
3 Podda nam ludzi i narody pod nasze stopy.
Il nous a assujetti les peuples, et mis les Gentils sous nos pieds.
4 Wybrał nam nasze dziedzictwo, chlubę Jakuba, którego umiłował. (Sela)
Il nous a choisis pour son héritage, nous, la beauté de Jacob, qu'il aime.
5 Wstąpił Bóg wśród okrzyków, PAN przy dźwięku trąby.
Dieu est monté au milieu de la joie; le Seigneur, au son de la trompette.
6 Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie; śpiewajcie naszemu Królowi, śpiewajcie.
Chantez à notre Dieu; chantez à notre Roi, chantez.
7 Bóg bowiem [jest] Królem całej ziemi, śpiewajcie pieśni pouczające.
Et puisque Dieu est le roi de toute la terre, chantez avec intelligence.
8 Bóg króluje nad narodami, Bóg zasiada na swym świętym tronie.
Dieu règne sur les nations; Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
9 Władcy narodów zebrali się z ludem Boga Abrahama, bo do Boga [należą] tarcze ziemi; on jest wielce wywyższony.
Les princes des peuples se sont réunis avec le Dieu d'Abraham; car les puissants de la terre ont été élevés par Dieu bien au-dessus des autres hommes.