< Psalmów 47 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. Klaszczcie w dłonie, wszystkie narody, wykrzykujcie Bogu radosnym głosem.
Au chef des chantres. Par les fils de Coré. Psaume. Vous tous, ô peuples, battez des mains; faites retentir des cris de joie en l’honneur de Dieu!
2 Gdyż PAN Najwyższy budzi grozę, [jest] wielkim Królem nad całą ziemią.
Car l’Eternel est élevé, redoutable, un grand roi sur toute la terre.
3 Podda nam ludzi i narody pod nasze stopy.
Il a soumis des nations à notre empire, jeté des peuples sous nos pieds.
4 Wybrał nam nasze dziedzictwo, chlubę Jakuba, którego umiłował. (Sela)
Il a choisi pour nous notre héritage, l’orgueil de Jacob qu’il affectionne. (Sélah)
5 Wstąpił Bóg wśród okrzyków, PAN przy dźwięku trąby.
Dieu s’élève dans les hauteurs parmi les acclamations, l’Eternel, au son de la trompette.
6 Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie; śpiewajcie naszemu Królowi, śpiewajcie.
Chantez Dieu, chantez! Chantez notre roi, chantez!
7 Bóg bowiem [jest] Królem całej ziemi, śpiewajcie pieśni pouczające.
Car Dieu est roi de toute la terre: entonnez un solennel cantique.
8 Bóg króluje nad narodami, Bóg zasiada na swym świętym tronie.
Dieu règne sur les peuples, Dieu siège sur son trône de sainteté.
9 Władcy narodów zebrali się z ludem Boga Abrahama, bo do Boga [należą] tarcze ziemi; on jest wielce wywyższony.
Que les plus nobles d’entre les nations s’assemblent le peuple du Dieu d’Abraham! Car de Dieu relèvent ceux qui sont les boucliers de la terre: il est souverainement élevé.