< Psalmów 47 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. Klaszczcie w dłonie, wszystkie narody, wykrzykujcie Bogu radosnym głosem.
Au chef de musique. Des fils de Coré. Psaume. Battez des mains, vous, tous les peuples; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe;
2 Gdyż PAN Najwyższy budzi grozę, [jest] wielkim Królem nad całą ziemią.
Car l’Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
3 Podda nam ludzi i narody pod nasze stopy.
Il assujettit les peuples sous nous, et les peuplades sous nos pieds.
4 Wybrał nam nasze dziedzictwo, chlubę Jakuba, którego umiłował. (Sela)
Il nous a choisi notre héritage, la gloire de Jacob qu’il a aimé. (Sélah)
5 Wstąpił Bóg wśród okrzyków, PAN przy dźwięku trąby.
Dieu est monté avec un chant de triomphe, l’Éternel avec la voix de la trompette.
6 Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie; śpiewajcie naszemu Królowi, śpiewajcie.
Chantez Dieu, chantez; chantez à notre roi, chantez;
7 Bóg bowiem [jest] Królem całej ziemi, śpiewajcie pieśni pouczające.
Car Dieu est le roi de toute la terre; chantez avec intelligence.
8 Bóg króluje nad narodami, Bóg zasiada na swym świętym tronie.
Dieu règne sur les nations, Dieu est assis sur le trône de sa sainteté.
9 Władcy narodów zebrali się z ludem Boga Abrahama, bo do Boga [należą] tarcze ziemi; on jest wielce wywyższony.
Ceux d’entre les peuples qui sont de bonne volonté se sont réunis au peuple du Dieu d’Abraham; car les boucliers de la terre sont à Dieu: il est fort exalté.