< Psalmów 47 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm dla synów Korego. Klaszczcie w dłonie, wszystkie narody, wykrzykujcie Bogu radosnym głosem.
可拉後裔的詩,交與伶長。 萬民哪,你們都要拍掌! 要用誇勝的聲音向上帝呼喊!
2 Gdyż PAN Najwyższy budzi grozę, [jest] wielkim Królem nad całą ziemią.
因為耶和華至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
3 Podda nam ludzi i narody pod nasze stopy.
他叫萬民服在我們以下, 又叫列邦服在我們腳下。
4 Wybrał nam nasze dziedzictwo, chlubę Jakuba, którego umiłował. (Sela)
他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。 (細拉)
5 Wstąpił Bóg wśród okrzyków, PAN przy dźwięku trąby.
上帝上升,有喊聲相送; 耶和華上升,有角聲相送。
6 Śpiewajcie Bogu, śpiewajcie; śpiewajcie naszemu Królowi, śpiewajcie.
你們要向上帝歌頌,歌頌! 向我們王歌頌,歌頌!
7 Bóg bowiem [jest] Królem całej ziemi, śpiewajcie pieśni pouczające.
因為上帝是全地的王; 你們要用悟性歌頌。
8 Bóg króluje nad narodami, Bóg zasiada na swym świętym tronie.
上帝作王治理萬國; 上帝坐在他的聖寶座上。
9 Władcy narodów zebrali się z ludem Boga Abrahama, bo do Boga [należą] tarcze ziemi; on jest wielce wywyższony.
列邦的君王聚集要作亞伯拉罕之上帝的民。 因為世界的盾牌是屬上帝的; 他為至高!