< Psalmów 46 >

1 Przewodnikowi chóru dla synów Korego. Pieśń na Alamot. Bóg [jest] naszą ucieczką i siłą, najpewniejszą pomocą w utrapieniu.
למנצח לבני קרח על עלמות שיר אלהים לנו מחסה ועז עזרה בצרות נמצא מאד׃
2 Dlatego nie będziemy się bać, choćby się poruszyła ziemia, choćby się przeniosły góry w sam środek morza;
על כן לא נירא בהמיר ארץ ובמוט הרים בלב ימים׃
3 Choćby huczały i burzyły się jego wody i zatrzęsły się góry od jego nawałnicy. (Sela)
יהמו יחמרו מימיו ירעשו הרים בגאותו סלה׃
4 [Jest] rzeka, której strumienie rozweselają miasto Boże, [miejsce] święte przybytków Najwyższego.
נהר פלגיו ישמחו עיר אלהים קדש משכני עליון׃
5 Bóg [jest] pośrodku niego, nie będzie zachwiane; Bóg je wspomoże zaraz o świcie.
אלהים בקרבה בל תמוט יעזרה אלהים לפנות בקר׃
6 Wzburzyły się narody, zachwiały się królestwa, on wydał swój głos i rozpłynęła się ziemia.
המו גוים מטו ממלכות נתן בקולו תמוג ארץ׃
7 PAN zastępów [jest] z nami; Bóg Jakuba [jest] naszą twierdzą. (Sela)
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃
8 Chodźcie, zobaczcie dzieła PANA, jakie spustoszenia uczynił na ziemi.
לכו חזו מפעלות יהוה אשר שם שמות בארץ׃
9 On kładzie kres wojnom aż po krańce ziemi, kruszy łuki i łamie włócznie, a rydwany pali ogniem.
משבית מלחמות עד קצה הארץ קשת ישבר וקצץ חנית עגלות ישרף באש׃
10 Uspokójcie się i uznajcie, że ja jestem Bogiem; będę wywyższony wśród narodów, będę wywyższony na ziemi.
הרפו ודעו כי אנכי אלהים ארום בגוים ארום בארץ׃
11 PAN zastępów [jest] z nami, Bóg Jakuba [jest] naszą twierdzą. (Sela)
יהוה צבאות עמנו משגב לנו אלהי יעקב סלה׃

< Psalmów 46 >