< Psalmów 41 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida. Błogosławiony, kto zważa na ubogiego, PAN go wybawi w dniu niedoli.
Unto the end, a psalm for David himself. Blessed is he that understandeth concerning the needy and the poor: the Lord will deliver him in the evil day.
2 PAN będzie go strzegł, zachowa przy życiu, będzie mu błogosławił na ziemi i nie wyda go na pastwę jego wrogów.
The Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth: and deliver him not up to the will of his enemies.
3 PAN pokrzepi go na łożu boleści, w czasie choroby poprawi całe jego posłanie.
The Lord help him on his bed of sorrow: thou hast turned all his couch in his sickness.
4 Powiedziałem: PANIE, zmiłuj się nade mną, uzdrów moją duszę, bo zgrzeszyłem przeciwko tobie.
I said: O Lord, be thou merciful to me: heal my soul, for I have sinned against thee.
5 Moi wrogowie źle o mnie mówią: Kiedy on umrze i zginie jego imię?
My enemies have spoken evils against me: when shall he die and his name perish?
6 Jeśli któryś przychodzi mnie odwiedzić, mówi obłudnie; w swoim sercu gromadzi nieprawość, a gdy wychodzi, rozpowiada.
And if he came in to see me, he spoke vain things: his heart gathered together iniquity to itself. He went out and spoke to the same purpose.
7 Wszyscy, którzy mnie nienawidzą, szepczą wspólnie przeciwko mnie, przeciwko mnie obmyślają zło;
All my enemies whispered together against me: they devised evils to me.
8 [Mówiąc]: Spadła na niego złośliwa zaraza, położył się i już nie wstanie.
They determined against me an unjust word: shall he that sleepeth rise again no more?
9 Nawet mój przyjaciel, któremu ufałem, który jadł mój chleb, podniósł przeciwko mnie piętę.
For even the man of peace, in whom I trusted, who ate my bread, hath greatly supplanted me.
10 Ale ty, PANIE, zmiłuj się nade mną i podnieś mnie, abym im odpłacił.
But thou, O Lord, have mercy on me, and raise me up again: and I will requite them.
11 Po tym poznam, że mnie sobie upodobałeś, że mój wróg nie będzie triumfował nade mną.
By this I know, that thou hast had a good will for me: because my enemy shall not rejoice over me.
12 Ty zaś wesprzesz mnie ze względu na moją uczciwość i na wieki postawisz mnie przed swoim obliczem.
But thou hast upheld me by reason of my innocence: and hast established me in thy sight for ever.
13 Błogosławiony PAN, Bóg Izraela, od wieków aż na wieki. Amen, amen.
Blessed by the Lord the God of Israel from eternity to eternity. So be it. So be it.