< Psalmów 36 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida, sługi PANA. Nieprawość niegodziwego świadczy w mym sercu, [że] nie ma bojaźni Bożej przed jego oczyma.
Para el músico principal. Por David, el siervo de Yahvé. Hay una revelación en mi corazón sobre la desobediencia de los malvados: No hay temor de Dios ante sus ojos.
2 Schlebia sobie bowiem w swoich oczach, [aż] jego nieprawość okaże się obrzydliwa.
Porque se halaga a sí mismo ante sus propios ojos, demasiado para detectar y odiar su pecado.
3 Słowa jego ust to niegodziwość i fałsz, porzucił mądrość i czynienie dobra.
Las palabras de su boca son iniquidad y engaño. Ha dejado de ser sabio y de hacer el bien.
4 Na swoim łożu obmyśla nieprawość, stoi na drodze niedobrej [i] nie brzydzi się złem.
Trama la iniquidad en su lecho. Se pone de una manera que no es buena. No aborrece el mal.
5 PANIE, twoje miłosierdzie sięga niebios, twoja wierność aż do obłoków.
Tu bondad, Yahvé, está en los cielos. Tu fidelidad llega a los cielos.
6 Twoja sprawiedliwość jak najwyższe góry, twoje sądy [jak] wielka przepaść; ty, PANIE, zachowujesz ludzi i zwierzęta!
Tu justicia es como los montes de Dios. Sus juicios son como una gran profundidad. Yahvé, tú preservas al hombre y al animal.
7 Jak cenne jest twoje miłosierdzie, Boże! Dlatego synowie ludzcy chronią się w cieniu twoich skrzydeł.
¡Qué preciosa es tu bondad, Dios! Los hijos de los hombres se refugian bajo la sombra de tus alas.
8 Nasycą się obfitością twego domu, napoisz ich strumieniem twoich rozkoszy.
Estarán muy satisfechos con la abundancia de tu casa. Les harás beber del río de tus placeres.
9 U ciebie bowiem jest źródło życia, w twojej światłości ujrzymy światłość.
Porque contigo está la fuente de la vida. En su luz veremos la luz.
10 Roztocz twe miłosierdzie nad tymi, którzy cię znają, a twoją sprawiedliwość nad ludźmi prawego serca.
Oh, continúa tu amorosa bondad con los que te conocen, tu justicia a los rectos de corazón.
11 Niech nie następuje na mnie noga pyszałka, niech nie wygania mnie ręka niegodziwego.
No dejes que el pie de la soberbia venga contra mí. No dejes que la mano del malvado me aleje.
12 Oto tam upadli czyniący nieprawość, zostali powaleni i nie będą mogli powstać.
Allíhan caído los obreros de la iniquidad. Son empujados hacia abajo, y no podrán levantarse.