< Psalmów 36 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida, sługi PANA. Nieprawość niegodziwego świadczy w mym sercu, [że] nie ma bojaźni Bożej przed jego oczyma.
Til sangmesteren; av Herrens tjener, av David. Syndens ord til den ugudelige er i mitt hjertes innerste. Det er ikke gudsfrykt for hans øine.
2 Schlebia sobie bowiem w swoich oczach, [aż] jego nieprawość okaże się obrzydliwa.
For en smigrer ham i hans øine ved å finne hans synd, ved å hate ham.
3 Słowa jego ust to niegodziwość i fałsz, porzucił mądrość i czynienie dobra.
Hans munns ord er urett og svik; han har latt av å fare viselig frem, å gjøre godt.
4 Na swoim łożu obmyśla nieprawość, stoi na drodze niedobrej [i] nie brzydzi się złem.
Han optenker urett på sitt leie, han stiller sig på en vei som ikke er god; det onde hater han ikke.
5 PANIE, twoje miłosierdzie sięga niebios, twoja wierność aż do obłoków.
Herre! til himmelen når din miskunnhet, din trofasthet inntil skyene.
6 Twoja sprawiedliwość jak najwyższe góry, twoje sądy [jak] wielka przepaść; ty, PANIE, zachowujesz ludzi i zwierzęta!
Din rettferdighet er som veldige fjell, dine dommer er et stort dyp; mennesker og dyr frelser du, Herre!
7 Jak cenne jest twoje miłosierdzie, Boże! Dlatego synowie ludzcy chronią się w cieniu twoich skrzydeł.
Hvor kostelig er din miskunnhet, Gud! Menneskenes barn søker ly i dine vingers skygge.
8 Nasycą się obfitością twego domu, napoisz ich strumieniem twoich rozkoszy.
De mettes overflødig av ditt huses fedme, og av dine gleders strøm gir du dem å drikke.
9 U ciebie bowiem jest źródło życia, w twojej światłości ujrzymy światłość.
For hos dig er livets kilde, i ditt lys ser vi lys.
10 Roztocz twe miłosierdzie nad tymi, którzy cię znają, a twoją sprawiedliwość nad ludźmi prawego serca.
La din miskunnhet vare ved for dem som kjenner dig, og din rettferdighet for de opriktige av hjertet.
11 Niech nie następuje na mnie noga pyszałka, niech nie wygania mnie ręka niegodziwego.
La ikke den overmodiges fot komme over mig og ikke de ugudeliges hånd jage mig bort!
12 Oto tam upadli czyniący nieprawość, zostali powaleni i nie będą mogli powstać.
Der faller de som gjør urett; de blir støtt ned og kan ikke reise sig.

< Psalmów 36 >