< Psalmów 36 >

1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida, sługi PANA. Nieprawość niegodziwego świadczy w mym sercu, [że] nie ma bojaźni Bożej przed jego oczyma.
An inner sanctuary is within my heart about the rebellious breach of relationship of the wicked: “There is no fear of Elohim ·Deity, Judge· before his eyes.”
2 Schlebia sobie bowiem w swoich oczach, [aż] jego nieprawość okaże się obrzydliwa.
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his depravity (moral evil).
3 Słowa jego ust to niegodziwość i fałsz, porzucił mądrość i czynienie dobra.
The words of his mouth are vain striving of iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 Na swoim łożu obmyśla nieprawość, stoi na drodze niedobrej [i] nie brzydzi się złem.
He plots vain striving of iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He does not abhor evil.
5 PANIE, twoje miłosierdzie sięga niebios, twoja wierność aż do obłoków.
Your chesed ·loving-kindness·, Adonai, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6 Twoja sprawiedliwość jak najwyższe góry, twoje sądy [jak] wielka przepaść; ty, PANIE, zachowujesz ludzi i zwierzęta!
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Adonai, you preserve man and animal.
7 Jak cenne jest twoje miłosierdzie, Boże! Dlatego synowie ludzcy chronią się w cieniu twoich skrzydeł.
How precious is your chesed ·loving-kindness·, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
8 Nasycą się obfitością twego domu, napoisz ich strumieniem twoich rozkoszy.
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9 U ciebie bowiem jest źródło życia, w twojej światłości ujrzymy światłość.
For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
10 Roztocz twe miłosierdzie nad tymi, którzy cię znają, a twoją sprawiedliwość nad ludźmi prawego serca.
Oh continue your chesed ·loving-kindness· to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11 Niech nie następuje na mnie noga pyszałka, niech nie wygania mnie ręka niegodziwego.
Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.
12 Oto tam upadli czyniący nieprawość, zostali powaleni i nie będą mogli powstać.
There the workers of vain striving of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.

< Psalmów 36 >