< Psalmów 36 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida, sługi PANA. Nieprawość niegodziwego świadczy w mym sercu, [że] nie ma bojaźni Bożej przed jego oczyma.
The transgression of the wicked says within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
2 Schlebia sobie bowiem w swoich oczach, [aż] jego nieprawość okaże się obrzydliwa.
For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
3 Słowa jego ust to niegodziwość i fałsz, porzucił mądrość i czynienie dobra.
The words of his mouth are iniquity and deceit: he has left off to be wise, and to do good.
4 Na swoim łożu obmyśla nieprawość, stoi na drodze niedobrej [i] nie brzydzi się złem.
He devises mischief upon his bed; he sets himself in a way that is not good; he detests not evil.
5 PANIE, twoje miłosierdzie sięga niebios, twoja wierność aż do obłoków.
Your mercy, O LORD, is in the heavens; and your faithfulness reachs unto the clouds.
6 Twoja sprawiedliwość jak najwyższe góry, twoje sądy [jak] wielka przepaść; ty, PANIE, zachowujesz ludzi i zwierzęta!
Your righteousness is like the great mountains; your judgments are a great deep: O LORD, you preserve man and beast.
7 Jak cenne jest twoje miłosierdzie, Boże! Dlatego synowie ludzcy chronią się w cieniu twoich skrzydeł.
How excellent is your loving kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of your wings.
8 Nasycą się obfitością twego domu, napoisz ich strumieniem twoich rozkoszy.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of your house; and you shall make them drink of the river of your pleasures.
9 U ciebie bowiem jest źródło życia, w twojej światłości ujrzymy światłość.
For with you is the fountain of life: in your light shall we see light.
10 Roztocz twe miłosierdzie nad tymi, którzy cię znają, a twoją sprawiedliwość nad ludźmi prawego serca.
O continue your loving kindness unto them that know you; and your righteousness to the upright in heart.
11 Niech nie następuje na mnie noga pyszałka, niech nie wygania mnie ręka niegodziwego.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
12 Oto tam upadli czyniący nieprawość, zostali powaleni i nie będą mogli powstać.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.