< Psalmów 36 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida, sługi PANA. Nieprawość niegodziwego świadczy w mym sercu, [że] nie ma bojaźni Bożej przed jego oczyma.
Unto the end, for the servant of God, David himself. The unjust hath said within himself, that he would sin: there is no fear of God before his eyes.
2 Schlebia sobie bowiem w swoich oczach, [aż] jego nieprawość okaże się obrzydliwa.
For in his sight he hath done deceitfully, that his iniquity may be found unto hatred.
3 Słowa jego ust to niegodziwość i fałsz, porzucił mądrość i czynienie dobra.
The words of his mouth are iniquity and guile: he would not understand that he might do well.
4 Na swoim łożu obmyśla nieprawość, stoi na drodze niedobrej [i] nie brzydzi się złem.
He hath devised iniquity on his bed, he hath set himself on every way that is not good: but evil he hath not hated.
5 PANIE, twoje miłosierdzie sięga niebios, twoja wierność aż do obłoków.
O Lord, thy mercy is in heaven, and thy truth reacheth, even to the clouds.
6 Twoja sprawiedliwość jak najwyższe góry, twoje sądy [jak] wielka przepaść; ty, PANIE, zachowujesz ludzi i zwierzęta!
Thy justice is as the mountains of God, thy judgments are a great deep. Men and beasts thou wilt preserve, O Lord:
7 Jak cenne jest twoje miłosierdzie, Boże! Dlatego synowie ludzcy chronią się w cieniu twoich skrzydeł.
O how hast thou multiplied thy mercy, O God! But the children of men shall put their trust under the covert of thy wings.
8 Nasycą się obfitością twego domu, napoisz ich strumieniem twoich rozkoszy.
They shall be inebriated with the plenty of thy house; and thou shalt make them drink of the torrent of thy pleasure.
9 U ciebie bowiem jest źródło życia, w twojej światłości ujrzymy światłość.
For with thee is the fountain of life; and in thy light we shall see light.
10 Roztocz twe miłosierdzie nad tymi, którzy cię znają, a twoją sprawiedliwość nad ludźmi prawego serca.
Extend thy mercy to them that know thee, and thy justice to them that are right in heart.
11 Niech nie następuje na mnie noga pyszałka, niech nie wygania mnie ręka niegodziwego.
Let not the foot of pride come to me, and let not the hand of the sinner move me.
12 Oto tam upadli czyniący nieprawość, zostali powaleni i nie będą mogli powstać.
There the workers of iniquity are fallen, they are cast out, and could not stand.