< Psalmów 36 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida, sługi PANA. Nieprawość niegodziwego świadczy w mym sercu, [że] nie ma bojaźni Bożej przed jego oczyma.
For the end, by David the servant of the Lord. The transgressor, that he may sin, says within himself, [that] there is no fear of God before his eyes.
2 Schlebia sobie bowiem w swoich oczach, [aż] jego nieprawość okaże się obrzydliwa.
For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it.
3 Słowa jego ust to niegodziwość i fałsz, porzucił mądrość i czynienie dobra.
The words of his mouth are transgression and deceit: he is not inclined to understand [how] to do good.
4 Na swoim łożu obmyśla nieprawość, stoi na drodze niedobrej [i] nie brzydzi się złem.
He devises iniquity on his bed; he gives himself to every evil way; and does not abhor evil.
5 PANIE, twoje miłosierdzie sięga niebios, twoja wierność aż do obłoków.
O Lord, your mercy is in the heaven; and your truth [reaches] to the clouds.
6 Twoja sprawiedliwość jak najwyższe góry, twoje sądy [jak] wielka przepaść; ty, PANIE, zachowujesz ludzi i zwierzęta!
Your righteousness is as the mountains of God, your judgements are as a great deep: O Lord, you will preserve men and beasts.
7 Jak cenne jest twoje miłosierdzie, Boże! Dlatego synowie ludzcy chronią się w cieniu twoich skrzydeł.
How have you multiplied your mercy, O God! so the children of men shall trust in the shelter of your wings.
8 Nasycą się obfitością twego domu, napoisz ich strumieniem twoich rozkoszy.
They shall be fully satisfied with the fatness of your house; and you shall cause them to drink of the full stream of your delights.
9 U ciebie bowiem jest źródło życia, w twojej światłości ujrzymy światłość.
For with you is the fountain of life: in your light we shall see light.
10 Roztocz twe miłosierdzie nad tymi, którzy cię znają, a twoją sprawiedliwość nad ludźmi prawego serca.
Extend your mercy to them that know you; and your righteousness to the upright in heart.
11 Niech nie następuje na mnie noga pyszałka, niech nie wygania mnie ręka niegodziwego.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners move me.
12 Oto tam upadli czyniący nieprawość, zostali powaleni i nie będą mogli powstać.
There have all the workers of iniquity fallen: they are cast out, and shall not be able to stand.