< Psalmów 36 >
1 Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida, sługi PANA. Nieprawość niegodziwego świadczy w mym sercu, [że] nie ma bojaźni Bożej przed jego oczyma.
Voor muziekbegeleiding. Van David, den dienaar van Jahweh. De zonde fluistert den boze haar inblazingen toe. In het diepst van zijn hart; Geen vreze Gods Staat hem voor ogen.
2 Schlebia sobie bowiem w swoich oczach, [aż] jego nieprawość okaże się obrzydliwa.
Want ze heeft hem met blindheid geslagen, Zodat hij zijn misdaad kent noch haat.
3 Słowa jego ust to niegodziwość i fałsz, porzucił mądrość i czynienie dobra.
Het woord van zijn mond Is leugen en bedrog. Hij weigert, zich verstandig en goed te gedragen;
4 Na swoim łożu obmyśla nieprawość, stoi na drodze niedobrej [i] nie brzydzi się złem.
Zelfs op zijn sponde bedenkt hij nog slechtheid. Het verkeerde pad gaat hij op, En wendt zich niet af van het kwaad.
5 PANIE, twoje miłosierdzie sięga niebios, twoja wierność aż do obłoków.
Maar uw goedheid, o Jahweh, reikt tot de hemel, En tot aan de wolken uw trouw;
6 Twoja sprawiedliwość jak najwyższe góry, twoje sądy [jak] wielka przepaść; ty, PANIE, zachowujesz ludzi i zwierzęta!
Uw gerechtigheid is als de bergen Gods, Als de onmetelijke oceaan uw gericht. Mensen en dieren helpt Gij, o Jahweh;
7 Jak cenne jest twoje miłosierdzie, Boże! Dlatego synowie ludzcy chronią się w cieniu twoich skrzydeł.
Hoe heerlijk is uw genade, o God! Daarom zoeken de kinderen der mensen Hun toevlucht in de schaduw uwer vleugelen;
8 Nasycą się obfitością twego domu, napoisz ich strumieniem twoich rozkoszy.
Zij verzadigen zich met het vet van uw woning, Gij laaft ze aan uw stroom van geneugten.
9 U ciebie bowiem jest źródło życia, w twojej światłości ujrzymy światłość.
Want bij U is de bron van het leven, In ùw licht aanschouwen wij licht.
10 Roztocz twe miłosierdzie nad tymi, którzy cię znają, a twoją sprawiedliwość nad ludźmi prawego serca.
Blijf uw goedertierenheid tonen aan hen, die U vrezen, Uw gerechtigheid aan de oprechten van hart;
11 Niech nie następuje na mnie noga pyszałka, niech nie wygania mnie ręka niegodziwego.
Laat geen trotse voet mij vertrappen, Geen goddeloze vuisten mij slaan.
12 Oto tam upadli czyniący nieprawość, zostali powaleni i nie będą mogli powstać.
Maar waar de zondaars vallen, Laat ze daar liggen, en nimmermeer opstaan.